“堂下朱阑小魏红”的意思及全诗出处和翻译赏析
“堂下朱阑小魏红”全诗
新闻洛下传佳种,未必开时胜旧丛。
分类:
《李阁使新种洛花》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《李阁使新种洛花》是宋代文学家蔡襄的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
堂下朱阑小魏红,
一枝浓艳占春风。
新闻洛下传佳种,
未必开时胜旧丛。
诗意:
这首诗描述了洛阳城中一株新引进的洛花。作者以鲜艳的描写表达了这朵花的美丽和吸引力,并暗含着对传统洛花的质疑。
赏析:
这首诗词通过描写洛阳城中一株新引进的洛花,展现了蔡襄对传统文化的思考和反思。首两句中,作者以鲜明的色彩描绘了这朵洛花的美丽和独特之处,表达了对新事物的赞美和喜爱。然而,接下来的两句诗却带有一丝犹豫和不确定。作者提到这朵新引进的洛花传为美谈,但并不确定它是否能够超越传统的洛花。这里透露出作者对于新事物是否能够胜过传统的疑虑和思考。
整首诗词以洛花为象征,折射出作者对于时代变迁和文化传承的思考。传统的洛花代表了过去的辉煌和文化传统,而新引进的洛花则象征着新事物的涌现。通过对比新旧洛花的开放时间,作者表达了对于传统的怀念和对于新事物的期待。诗词中的犹豫和不确定,体现了作者对于时代变迁和文化传承的思考和思索。
总体而言,这首诗词通过对洛花的描写和对传统与新事物的对比,表达了作者对于时代变迁和文化传承的思考和疑虑。它展现了作者对于传统文化的珍视和对于新事物的期待,呈现出一种复杂而深刻的情感。
“堂下朱阑小魏红”全诗拼音读音对照参考
lǐ gé shǐ xīn zhǒng luò huā
李阁使新种洛花
táng xià zhū lán xiǎo wèi hóng, yī zhī nóng yàn zhàn chūn fēng.
堂下朱阑小魏红,一枝浓艳占春风。
xīn wén luò xià chuán jiā zhǒng, wèi bì kāi shí shèng jiù cóng.
新闻洛下传佳种,未必开时胜旧丛。
“堂下朱阑小魏红”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。