“洛阳平昔多豪俊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洛阳平昔多豪俊”全诗
山川满眼閒宫殿,草树迷人旧市朝。
每向寻春偏有意,却成怀古更无聊。
洛阳平昔多豪俊,惆怅埋魂不可招。
分类:
《过天津桥》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《过天津桥》是宋代文学家蔡襄创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
日暖溪平冰渐销,
水声才下内前桥。
山川满眼閒宫殿,
草树迷人旧市朝。
每向寻春偏有意,
却成怀古更无聊。
洛阳平昔多豪俊,
惆怅埋魂不可招。
诗词的诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者经过天津桥时的景象和所引起的思考。诗的开头描述了冰开始融化的温暖天气,暗示着春天的到来。水声从桥下传来,给人以清凉和舒适的感觉。接下来的两句描绘了眼前的景色,满眼都是山川和宫殿,给人一种宁静的感觉。然而,草木遮蔽了人们对古代市朝的视线,使人们迷失在历史的迷雾之中。
诗的后半部分表达了作者的思考和感慨。作者说每当他寻找春天的时候,总是有意地关注过去的事物。然而,这种怀旧并没有给他带来快乐,而是更加无聊和惆怅。最后两句提到了洛阳曾经的繁华和众多的豪杰,作者感到悲伤和遗憾,因为这些辉煌已经成为过去,无法再现。
整首诗词以写景为主,通过描绘自然景色和古代建筑,表达了作者对历史的思考和对时光流转的感慨。诗中的情绪较为沉郁,反映了作者对逝去的辉煌和豪杰的怀念,以及对时光流转的无奈。整体而言,这首诗词通过对景物的描绘和对历史的思考,传达了作者内心深处的情感和对时光流逝的感慨。
“洛阳平昔多豪俊”全诗拼音读音对照参考
guò tiān jīn qiáo
过天津桥
rì nuǎn xī píng bīng jiàn xiāo, shuǐ shēng cái xià nèi qián qiáo.
日暖溪平冰渐销,水声才下内前桥。
shān chuān mǎn yǎn xián gōng diàn, cǎo shù mí rén jiù shì cháo.
山川满眼閒宫殿,草树迷人旧市朝。
měi xiàng xún chūn piān yǒu yì, què chéng huái gǔ gèng wú liáo.
每向寻春偏有意,却成怀古更无聊。
luò yáng píng xī duō háo jùn, chóu chàng mái hún bù kě zhāo.
洛阳平昔多豪俊,惆怅埋魂不可招。
“洛阳平昔多豪俊”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。