“山色凝云翠几重”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山色凝云翠几重”全诗
要携琴去弹秋月,且掇棋来著晚风。
一度醉眠知事少,数番吟畅觉心空。
慵菴不与人相与,阁上柴门滋味浓。
分类:
《赠慵菴卢副宫》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《赠慵菴卢副宫》是宋代白玉蟾所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
山色凝云翠几重,
鸟声惊落夕阳红。
要携琴去弹秋月,
且掇棋来著晚风。
一度醉眠知事少,
数番吟畅觉心空。
慵菴不与人相与,
阁上柴门滋味浓。
中文译文:
山色凝结成层层翠绿的云,
鸟鸣惊起夕阳的红晕。
我要带着琴去弹奏秋天的明月,
并且摆下棋局,享受晚风的吹拂。
曾经有一次醉酒后醒来,意识到外事很少,
多次吟咏之后,觉得心灵空虚。
慵菴不与人交往,
在阁上的柴门中感受浓郁的味道。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个宁静自在的境界,表达了诗人对自然和闲适生活的向往。
诗的开头以山色凝云、鸟声惊落夕阳红的景象为描写,展示了美丽的自然景观,给人以宁静、恬淡的感觉。接着,诗人表达了自己想要带着琴去弹奏秋天的明月,以及摆下棋局享受晚风的意愿。这里的琴和棋象征着诗人对艺术和智慧的追求,展现了他对闲适生活和内心宁静的向往。
接下来的两句描述了诗人的生活状态。他曾经有一次醉酒后醒来,意识到自己参与外界事务很少,生活宁静恬淡。多次吟咏之后,他感受到内心的空虚。这里揭示了诗人对于内心情感的追求和对于精神世界的探索。
最后两句表达了诗人宁静自足的态度。他不愿与人过多交往,更倾向于独自享受寂静的生活。阁上的柴门滋味浓,形容了他独处时的愉悦和满足感。
整首诗以淡泊、宁静的境界展示了诗人对于自然、艺术和内心世界的追求,表达了对于安逸自在生活的向往和追求。
“山色凝云翠几重”全诗拼音读音对照参考
zèng yōng ān lú fù gōng
赠慵菴卢副宫
shān sè níng yún cuì jǐ zhòng, niǎo shēng jīng luò xī yáng hóng.
山色凝云翠几重,鸟声惊落夕阳红。
yào xié qín qù dàn qiū yuè, qiě duō qí lái zhe wǎn fēng.
要携琴去弹秋月,且掇棋来著晚风。
yí dù zuì mián zhī shì shǎo, shù fān yín chàng jué xīn kōng.
一度醉眠知事少,数番吟畅觉心空。
yōng ān bù yú rén xiāng yǔ, gé shàng zhài mén zī wèi nóng.
慵菴不与人相与,阁上柴门滋味浓。
“山色凝云翠几重”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平二冬 (仄韵) 上声二肿 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。