“朔风吹冷裂窗纱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朔风吹冷裂窗纱”出自宋代白玉蟾的《雪中三首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shuò fēng chuī lěng liè chuāng shā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“朔风吹冷裂窗纱”全诗
《雪中三首》
朔风吹冷裂窗纱,重把罗帏绣幕遮。
青女先将霜起早,素娥始放雪飞花。
青女先将霜起早,素娥始放雪飞花。
分类:
《雪中三首》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
诗词:《雪中三首》
朝代:宋代
作者:白玉蟾
朔风吹冷裂窗纱,
重把罗帏绣幕遮。
青女先将霜起早,
素娥始放雪飞花。
中文译文:
朔风寒冷吹拂窗纱,
再次拉上罗帏绣幕遮挡。
青衣女子先起床,
白衣仙女开始飘洒雪花。
诗意和赏析:
这首诗描绘了雪天的景象,通过对自然景观和传说中的仙女形象的描绘,表达了冬天的寒冷和雪花的美丽。
首先,诗中描述了朔风吹拂冷冽的情景,窗纱因冷风而裂开,作者重重地拉上了罗帏和绣幕来遮挡寒气。这一描写展现了冬天的严寒,窗纱的裂开也有一种寓意,仿佛是外界世界和内心世界之间的隔阂。
接下来,诗中提到了青女和素娥,这是两位传说中的仙女。青女指的是掌管秋冬的仙女,而素娥指的是供奉在月宫的仙女。青女先起床,霜开始出现,而素娥则开始放雪花。这里的描写通过仙女的形象,将雪花与仙境联系起来,给人以幻化的感觉。
整体上,这首诗以简练的语言描绘了寒冷的冬天和飘洒的雪花。通过对自然景观和传说中的仙女的描绘,诗人表达了冬天的寒冷和雪花的美丽。这种描写方式在宋代诗词中很常见,以自然景观来抒发内心情感,给人以冷峻而又美丽的感觉。
“朔风吹冷裂窗纱”全诗拼音读音对照参考
xuě zhōng sān shǒu
雪中三首
shuò fēng chuī lěng liè chuāng shā, zhòng bǎ luó wéi xiù mù zhē.
朔风吹冷裂窗纱,重把罗帏绣幕遮。
qīng nǚ xiān jiāng shuāng qǐ zǎo, sù é shǐ fàng xuě fēi huā.
青女先将霜起早,素娥始放雪飞花。
“朔风吹冷裂窗纱”平仄韵脚
拼音:shuò fēng chuī lěng liè chuāng shā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“朔风吹冷裂窗纱”的相关诗句
“朔风吹冷裂窗纱”的关联诗句
网友评论
* “朔风吹冷裂窗纱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朔风吹冷裂窗纱”出自白玉蟾的 《雪中三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。