“满树牡丹相次红”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满树牡丹相次红”全诗
三分春色二分去,一处风光是处同。
柳絮打残连夜雨,桃花飞落五更风。
与君饮到如泥烂,我欲明朝杖屦东。
分类:
《快轩书怀》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《快轩书怀》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
满树牡丹相次红,
客来不放酒盃空。
三分春色二分去,
一处风光是处同。
柳絮打残连夜雨,
桃花飞落五更风。
与君饮到如泥烂,
我欲明朝杖屦东。
译文:
满树牡丹相继开放,
来客却未斟酒杯倒。
三分春色已过去了两分,
一处风景总是相同。
柳絮被打散,连夜下雨,
桃花随风飞落到午夜。
与君共饮到醉如泥,
我打算明天早晨拄拐东行。
诗意:
这首诗词表达了诗人白玉蟾对风景和时光流逝的思考。牡丹盛开的景象象征着美好和繁荣,但即使在这样的景色中,诗人也感到客人的到来没有斟满酒杯,空着。诗人思量春天已经过去了三分之二,只剩下二分之一,而风景却依旧没有改变。柳絮被雨打散,桃花随风飘落,时间在不断流逝,人们也随之老去,但是风景依旧。最后,诗人与朋友饮酒畅谈,直到酩酊大醉,诗人表示他打算明天早晨东行,继续追寻自己的理想。
赏析:
这首诗词通过对春天的描绘,以及牡丹、柳絮和桃花等元素的运用,展示了时光的流转和风景的恒定。诗人借景抒发了对时光的感慨,以及对生活的热爱和追求。诗中将牡丹、柳絮和桃花等自然景物与人的情感相结合,形成了一种富有浪漫主义色彩的意象,表达出对美好事物和人生意义的追求。诗人与朋友共饮畅谈,体现了友情和快乐的重要性,同时也表达了对未来的期待和行动的决心。整首诗词以简洁明快的语言,抒发了诗人对美好生活和理想追求的热情,给人以愉悦和启示。
“满树牡丹相次红”全诗拼音读音对照参考
kuài xuān shū huái
快轩书怀
mǎn shù mǔ dān xiāng cì hóng, kè lái bù fàng jiǔ bēi kōng.
满树牡丹相次红,客来不放酒盃空。
sān fēn chūn sè èr fēn qù, yī chù fēng guāng shì chù tóng.
三分春色二分去,一处风光是处同。
liǔ xù dǎ cán lián yè yǔ, táo huā fēi luò wǔ gēng fēng.
柳絮打残连夜雨,桃花飞落五更风。
yǔ jūn yǐn dào rú ní làn, wǒ yù míng cháo zhàng jù dōng.
与君饮到如泥烂,我欲明朝杖屦东。
“满树牡丹相次红”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。