“青襟曾爱紫河车”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青襟曾爱紫河车”全诗
自怜悟主难归去,马上看山恐到家。
分类:
《晚自台中归永宁里南望山色怅然有怀呈上右司十一兄》窦群 翻译、赏析和诗意
诗词:《晚自台中归永宁里南望山色怅然有怀呈上右司十一兄》
白发侵侵生有涯,
青襟曾爱紫河车。
自怜悟主难归去,
马上看山恐到家。
中文译文:
白发渐渐侵蚀生命的边缘,
青襟曾经爱过紫色河车。
自怜悟主难以回返,
马上看到山景恐怕已经到家。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人窦群创作的作品,描述了作者在晚上从台中返回永宁里的路上,南望山色而感慨万千的心情。
首先,诗中提到了"白发侵侵生有涯",表达了作者年老的状态,白发已经逐渐侵蚀了他的生命的边缘,显示出对时光流逝和年老的感慨。
接着,诗中提到了"青襟曾爱紫河车",暗示了作者年轻时的豪情壮志,曾经对紫色的河车充满了向往和热爱,但现在已经不再年轻,这份热情也不再。
然后,诗中表达了作者的思乡之情。他自怜悟主(意指自己)难以回到过去的年轻时光,无法回到当初的热情和豪情壮志中。这种思乡之情也让他对山景产生了一种恐惧,因为他担心自己已经接近家了,而年老的身躯无法再次回到过去的热情和充实。
整首诗以朴素而深沉的语言表达了作者对光阴流逝和岁月无情的感慨,以及对年轻时光的珍惜和思念之情。通过对自身的反思和对未来的忧虑,诗人抒发了对人生的思考和对时光的感叹。这种对时光和生命的无常的思考,常常让人产生对生命的珍惜和对未来的迷茫。整首诗通过简洁而深刻的语言,给人以深思和共鸣的空间。
“青襟曾爱紫河车”全诗拼音读音对照参考
wǎn zì tái zhōng guī yǒng níng lǐ nán wàng shān sè chàng rán yǒu huái chéng shàng yòu sī shí yī xiōng
晚自台中归永宁里南望山色怅然有怀呈上右司十一兄
bái fà qīn qīn shēng yǒu yá, qīng jīn céng ài zǐ hé chē.
白发侵侵生有涯,青襟曾爱紫河车。
zì lián wù zhǔ nán guī qù, mǎ shàng kàn shān kǒng dào jiā.
自怜悟主难归去,马上看山恐到家。
“青襟曾爱紫河车”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。