“恍疑白云上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恍疑白云上”全诗
恍疑白云上,乍觉金印非。
树色霭虚空,琴声谐素徽。
明晨阻通籍,独卧挂朝衣。
分类:
《雪中遇直》窦群 翻译、赏析和诗意
《雪中遇直》是唐代窦群创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
寒光凝雪彩,
限直居粉闺。
恍疑白云上,
乍觉金印非。
树色霭虚空,
琴声谐素徽。
明晨阻通籍,
独卧挂朝衣。
诗意:
这首诗词描绘了作者在雪中遇见一位高官的情景。寒冷的光芒凝结在雪上,闪烁着美丽的色彩。高官居住在粉闺(皇宫中的美女居住的地方),使得作者感到恍惚,仿佛他站在白云之上,看到高官的服饰上镶嵌的金印,给他的感觉并非凡俗。树木的颜色在虚空中若隐若现,琴声与和谐的音徽相呼应。然而,明天早晨的事务阻碍了作者与高官的继续交往,他只能独自躺下,挂起朝衣,心生感慨。
赏析:
这首诗词通过描绘雪中遇见高官的情景,传达了一种离奇的、超越常人的感受。作者用寒光凝雪彩的描写,展现了雪中的美丽景色,同时也暗示了高官的高贵身份。恍疑白云上、乍觉金印非等描写表达了作者对高官身份的惊叹和敬仰之情。树色霭虚空、琴声谐素徽等描写则展示了诗人对于环境的细腻观察和艺术的感受力。最后两句则表达了作者与高官交往的被阻碍,以及作者对于这种无法继续的遗憾之情。整首诗词以雪为背景,通过描写雪景和高官,传递了作者对于高贵和美好事物的向往和追求,同时也反映了唐代士人对于官场的社会现实的无奈和矛盾心理。
“恍疑白云上”全诗拼音读音对照参考
xuě zhōng yù zhí
雪中遇直
hán guāng níng xuě cǎi, xiàn zhí jū fěn wéi.
寒光凝雪彩,限直居粉闱。
huǎng yí bái yún shàng, zhà jué jīn yìn fēi.
恍疑白云上,乍觉金印非。
shù sè ǎi xū kōng, qín shēng xié sù huī.
树色霭虚空,琴声谐素徽。
míng chén zǔ tōng jí, dú wò guà cháo yī.
明晨阻通籍,独卧挂朝衣。
“恍疑白云上”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。