“吴侬葛自轻”的意思及全诗出处和翻译赏析

吴侬葛自轻”出自宋代洪咨夔的《答及甫见和二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú nóng gé zì qīng,诗句平仄:平平平仄平。

“吴侬葛自轻”全诗

《答及甫见和二首》
唤晴山鸟滑,辟暑水花明。
蜀隶绵犹重,吴侬葛自轻
交情潘接魏,师法尹从程。
鹅鸭堪供客,多烦拗项烹。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《答及甫见和二首》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代洪咨夔所写的《答及甫见和二首》。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

唤晴山鸟滑,
辟暑水花明。
蜀隶绵犹重,
吴侬葛自轻。
交情潘接魏,
师法尹从程。
鹅鸭堪供客,
多烦拗项烹。

译文:
招呼晴朗的山鸟,滑行在晴空中;
驱散酷暑,水中的花朵明亮闪耀。
蜀地的文翰仍然庄重,吴地的葛衣却自轻。
交往情谊像潘安与魏徵那样密切,修养风范像尹文端和程颢那样高远。
鹅鸭能够供应宾客,但煮熟后它们常常令人烦恼,骨节不好咀嚼。

诗意和赏析:
这首诗描绘了洪咨夔对友人及甫见的回答。诗人以自然景物和文化典故来表达自己的情感和观点。

首先,诗人通过呼唤山鸟、描述清澈的水花来描绘美好的自然景色,以消除炎热的夏季。这种描绘营造了一种宜人的氛围,与友人交往的场景相呼应。

接着,诗人使用了蜀地和吴地的对比,以表达不同地域文化的特点。蜀地的文翰(指文人的才华和作品)仍然庄重严肃,而吴地的葛衣(指吴地的文化)则更加轻松自在。通过这种对比,诗人表达了自己对地域文化的观察和思考。

诗的后半部分提到了潘安、魏徵、尹文端和程颢等历史人物。潘安和魏徵都是唐朝时期的名臣,他们之间的交情密切,象征着真挚的友谊。尹文端和程颢则是宋代的文化名人,他们的学识修养高远,被诗人作为师法的对象。通过引用这些历史典故,诗人表达了对友谊和学术修养的重视。

最后两句描述了鹅鸭作为食物供应的一种现实场景,但诗人提到它们烹饪后的骨节拗硬,可能暗含了对现实生活中琐碎烦恼的抱怨。

总体来说,这首诗以自然景色、地域文化和历史典故为素材,表达了诗人对友谊、学识修养和现实生活的思考。诗人通过细腻的描写和隐含的意象,展示了对人情世故和生活琐事的感慨和思考,使得整首诗充满了趣味和意味深长的内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吴侬葛自轻”全诗拼音读音对照参考

dá jí fǔ jiàn hé èr shǒu
答及甫见和二首

huàn qíng shān niǎo huá, pì shǔ shuǐ huā míng.
唤晴山鸟滑,辟暑水花明。
shǔ lì mián yóu zhòng, wú nóng gé zì qīng.
蜀隶绵犹重,吴侬葛自轻。
jiāo qíng pān jiē wèi, shī fǎ yǐn cóng chéng.
交情潘接魏,师法尹从程。
é yā kān gōng kè, duō fán ǎo xiàng pēng.
鹅鸭堪供客,多烦拗项烹。

“吴侬葛自轻”平仄韵脚

拼音:wú nóng gé zì qīng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吴侬葛自轻”的相关诗句

“吴侬葛自轻”的关联诗句

网友评论


* “吴侬葛自轻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴侬葛自轻”出自洪咨夔的 《答及甫见和二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。