“被发依然下大荒”的意思及全诗出处和翻译赏析

被发依然下大荒”出自宋代洪咨夔的《东山怀谢傅用礼灭翁韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bèi fā yī rán xià dà huāng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“被发依然下大荒”全诗

《东山怀谢傅用礼灭翁韵》
金堂石室旧徜徉,被发依然下大荒
月送婵娟华落蕊,云移缥缈湿疏篁。
桓伊筝外深情酒,幼度棋边定力香。
往古来今开阖眼,楼头吹面朔风凉。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《东山怀谢傅用礼灭翁韵》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《东山怀谢傅用礼灭翁韵》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《东山怀谢傅用礼灭翁韵》

金堂石室旧徜徉,
被发依然下大荒。
月送婵娟华落蕊,
云移缥缈湿疏篁。
桓伊筝外深情酒,
幼度棋边定力香。
往古来今开阖眼,
楼头吹面朔风凉。

译文:

在金堂石室里,我曾漫步往事,
头发依然飘洒在广袤的原野。
月亮送走了婵娟的花朵,
云彩移动间,轻雾弥漫在稀疏的竹篁之间。
桓伊弹着筝,外面流淌着浓情的酒意,
小时候在棋盘旁,定力如香。
回顾古往今来,我睁开双眼,
站在楼顶,吹拂面颊的是清凉的朔风。

诗意和赏析:

这首诗词表达了洪咨夔对过去时光的回忆和对自然景物的感慨。诗人在金堂石室中回想过去的岁月,感叹光阴荏苒,但他的精神和热情仍然像头发一样自由飘扬在广袤无垠的大荒之地。诗中的月亮送走了美丽的花朵,云彩移动间,在疏疏落落的竹篁间弥漫着轻雾。这些景物的变化和流动,与诗人内心世界的情感交相呼应。

接下来,诗人提到了桓伊弹筝和小时候在棋盘旁的情景。桓伊弹筝象征着深沉的情感和美好的回忆,而小时候在棋盘旁培养的定力则如同香气一般。这些细节描绘了诗人在回忆中的情感体验,以及他对于生活的热爱和执着。

最后两句表达了诗人对历史的思考和对未来的展望。他回顾过去,展望未来,用双眼洞察时代的变迁。站在楼顶,他感受到了清凉的朔风吹拂面颊,这种清凉暗示着对于世间万象的超然和豁达。

整首诗词通过细腻的描写和深邃的意境,展现了洪咨夔对于岁月流转和生命的感慨,以及对于自然和艺术的热爱。诗人通过回忆和观察,表达了对于历史和未来的思考,以及对于人生的积极态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“被发依然下大荒”全诗拼音读音对照参考

dōng shān huái xiè fù yòng lǐ miè wēng yùn
东山怀谢傅用礼灭翁韵

jīn táng shí shì jiù cháng yáng, bèi fā yī rán xià dà huāng.
金堂石室旧徜徉,被发依然下大荒。
yuè sòng chán juān huá luò ruǐ, yún yí piāo miǎo shī shū huáng.
月送婵娟华落蕊,云移缥缈湿疏篁。
huán yī zhēng wài shēn qíng jiǔ, yòu dù qí biān dìng lì xiāng.
桓伊筝外深情酒,幼度棋边定力香。
wǎng gǔ lái jīn kāi hé yǎn, lóu tóu chuī miàn shuò fēng liáng.
往古来今开阖眼,楼头吹面朔风凉。

“被发依然下大荒”平仄韵脚

拼音:bèi fā yī rán xià dà huāng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“被发依然下大荒”的相关诗句

“被发依然下大荒”的关联诗句

网友评论


* “被发依然下大荒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“被发依然下大荒”出自洪咨夔的 《东山怀谢傅用礼灭翁韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。