“妇收滋味归羹鼎”的意思及全诗出处和翻译赏析

妇收滋味归羹鼎”出自宋代洪咨夔的《次韵高蓼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fù shōu zī wèi guī gēng dǐng,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“妇收滋味归羹鼎”全诗

《次韵高蓼》
隰荭照眼似舡窗,只欠沙头野鸭双。
花引穟垂丹作佩,叶扶节起翠为幢。
妇收滋味归羹鼎,儿挹馨香赴酒缸。
老我为渠牵午梦,白苹风冷钓烟江。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《次韵高蓼》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《次韵高蓼》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
隰荭照眼似舡窗,
只欠沙头野鸭双。
花引穟垂丹作佩,
叶扶节起翠为幢。
妇收滋味归羹鼎,
儿挹馨香赴酒缸。
老我为渠牵午梦,
白苹风冷钓烟江。

诗意:
这首诗词描绘了一幅自然景象,以及诗人对生活的思考和感慨。诗中通过描写植物和生活场景,表达了诗人对于自然的观察和感受,同时也蕴含了对人生和时光流转的思考。

赏析:
诗的开头两句"隰荭照眼似舡窗,只欠沙头野鸭双"以隐喻的手法描绘了一幅景象。"隰荭"是指河边的苹草,"眼似舡窗"意味着苹草在水中倒映成窗户的样子。而"只欠沙头野鸭双"则暗示了这幅景象中缺少了一对野鸭,使得画面稍显不完整。

接下来的两句"花引穟垂丹作佩,叶扶节起翠为幢"描述了植物的美丽和生命力。"花引穟垂丹作佩"表达了花朵垂挂下来,像是红色的饰物一样,而"叶扶节起翠为幢"则形容叶子像是支撑起绿色帷幕的旗杆。通过对花朵和叶子的描绘,诗人展现了大自然的生机和美丽。

接着的两句"妇收滋味归羹鼎,儿挹馨香赴酒缸"展现了家庭生活的场景。"妇收滋味归羹鼎"描绘了妇人收拾菜肴的情景,"儿挹馨香赴酒缸"则形容孩子取酒的情景。这两句诗表达了家庭和谐、富足的氛围,展现了家庭生活中的亲情和幸福。

最后两句"老我为渠牵午梦,白苹风冷钓烟江"则是诗人对于时光流转和人生的思考。"老我为渠牵午梦"意味着诗人在老年时仍然追求自己的梦想,不愿随波逐流。"白苹风冷钓烟江"则描绘了冷风中的白色苹草,象征着岁月的流逝和人生的无常。整首诗以自然景物为载体,通过富有意象的描写,表达了对人生、自然和家庭的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“妇收滋味归羹鼎”全诗拼音读音对照参考

cì yùn gāo liǎo
次韵高蓼

xí hóng zhào yǎn shì chuán chuāng, zhǐ qiàn shā tóu yě yā shuāng.
隰荭照眼似舡窗,只欠沙头野鸭双。
huā yǐn suì chuí dān zuò pèi, yè fú jié qǐ cuì wèi chuáng.
花引穟垂丹作佩,叶扶节起翠为幢。
fù shōu zī wèi guī gēng dǐng, ér yì xīn xiāng fù jiǔ gāng.
妇收滋味归羹鼎,儿挹馨香赴酒缸。
lǎo wǒ wèi qú qiān wǔ mèng, bái píng fēng lěng diào yān jiāng.
老我为渠牵午梦,白苹风冷钓烟江。

“妇收滋味归羹鼎”平仄韵脚

拼音:fù shōu zī wèi guī gēng dǐng
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“妇收滋味归羹鼎”的相关诗句

“妇收滋味归羹鼎”的关联诗句

网友评论


* “妇收滋味归羹鼎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妇收滋味归羹鼎”出自洪咨夔的 《次韵高蓼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。