“柴门风雨榴花老”的意思及全诗出处和翻译赏析

柴门风雨榴花老”出自宋代洪咨夔的《用虞提刑见寄诗韵答之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhài mén fēng yǔ liú huā lǎo,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“柴门风雨榴花老”全诗

《用虞提刑见寄诗韵答之》
鸡鸣而起一般时,舜跖殊途觉与迷。
此理天无分厚薄,乃心人自眩东西。
柴门风雨榴花老,草巷烟霏燕子低。
玉汝有书来万里,圣贤不泰不栖栖。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《用虞提刑见寄诗韵答之》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《用虞提刑见寄诗韵答之》是洪咨夔的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
鸡鸣而起一般时,
舜跖殊途觉与迷。
此理天无分厚薄,
乃心人自眩东西。
柴门风雨榴花老,
草巷烟霏燕子低。
玉汝有书来万里,
圣贤不泰不栖栖。

诗意:
这首诗词以对虞提刑的回答之作,表达了洪咨夔对生活和人生的思考。诗中通过对自然景物和个人心境的描绘,表达了他对人生的感慨和思索。

赏析:
这首诗词以鸡鸣为起点,表达了洪咨夔对起床和开始新的一天的感慨。舜跖是中国古代神话中的人物,他们有着不同的道路和境遇,这里用来比喻人们在人生道路上的选择和迷茫。

接着,诗人表达了对命运和天道的思考。他认为,天地间并没有将命运分配得厚薄不均,而是人们内心的迷惑和困惑使得他们感到失衡和不公平。

诗中描绘了柴门风雨的景象,榴花凋零,草巷中弥漫着烟雾,燕子低飞。这些景物的描绘营造出一种凄凉和寂寞的氛围,折射出诗人内心对岁月流转和人事变迁的感慨。

最后两句表达了玉汝(作者自称)收到远方友人的来信,表示圣贤并不因为得到荣华富贵而得意,也不因为没有名利而消沉。这里体现了洪咨夔对于内心修养和人生追求的看重,认为真正的圣贤无论处境如何都能保持平和与安宁。

整首诗词虽然篇幅不长,却通过对自然景物和个人心境的描绘,表达了作者对人生的思考和感慨,传递出了一种深沉而含蓄的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柴门风雨榴花老”全诗拼音读音对照参考

yòng yú tí xíng jiàn jì shī yùn dá zhī
用虞提刑见寄诗韵答之

jī míng ér qǐ yì bān shí, shùn zhí shū tú jué yǔ mí.
鸡鸣而起一般时,舜跖殊途觉与迷。
cǐ lǐ tiān wú fēn hòu bó, nǎi xīn rén zì xuàn dōng xī.
此理天无分厚薄,乃心人自眩东西。
zhài mén fēng yǔ liú huā lǎo, cǎo xiàng yān fēi yàn zi dī.
柴门风雨榴花老,草巷烟霏燕子低。
yù rǔ yǒu shū lái wàn lǐ, shèng xián bù tài bù xī xī.
玉汝有书来万里,圣贤不泰不栖栖。

“柴门风雨榴花老”平仄韵脚

拼音:zhài mén fēng yǔ liú huā lǎo
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柴门风雨榴花老”的相关诗句

“柴门风雨榴花老”的关联诗句

网友评论


* “柴门风雨榴花老”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柴门风雨榴花老”出自洪咨夔的 《用虞提刑见寄诗韵答之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。