“春随落絮去堂堂”的意思及全诗出处和翻译赏析

春随落絮去堂堂”出自宋代洪咨夔的《杨汉州见和答之二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn suí luò xù qù táng táng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“春随落絮去堂堂”全诗

《杨汉州见和答之二首》
春随落絮去堂堂,白发相看作许长。
人物如公犹未节,诸生何敢薄淮阳。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《杨汉州见和答之二首》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《杨汉州见和答之二首》是宋代洪咨夔所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
春天随着落絮飞逝,我们白发相对,仿佛已经相识很久。你的身份高贵,但仍保持着谦逊的态度,而年轻的学生们怎敢轻视你这位淮阳人。

诗意:
这首诗词是洪咨夔致杨汉州的回答之作,描绘了两位相识已久的朋友在春天相遇的情景。诗人以春天随着落絮的离去来象征时光的飞逝,表达了岁月的流转和人事的变迁。白发相对,表明两人已经年事已高,但他们的友情却依然深厚。诗中提到杨汉州身份高贵,但他仍保持着谦逊的态度,而诸生们则因为杨汉州的高贵身份而不敢轻视他。

赏析:
这首诗词通过描绘春天的景象,表达了时间的流转和人生的变迁。春天随着落絮的离去象征着时光的流转,生命的短暂。白发相对,则表达了两位朋友的年事已高,但他们之间的友情却经得起岁月的考验,仍然坚固而深厚。诗人赞扬了杨汉州的高贵身份,但也提到他保持着谦逊的态度,显示了杨汉州的品德高尚。与此同时,诗人也对那些年轻的学生们提出了警醒,他们不应该因为杨汉州的身份而轻视他,应该尊重他的学问和品德。

这首诗词通过简洁而凝练的语言表达了深刻的情感和思考,展现了友情的珍贵和人物的品质。它让读者在感受到岁月流转的同时,也引发了对于品德和尊重的思考,具有一定的警示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春随落絮去堂堂”全诗拼音读音对照参考

yáng hàn zhōu jiàn hé dá zhī èr shǒu
杨汉州见和答之二首

chūn suí luò xù qù táng táng, bái fà xiāng kàn zuò xǔ zhǎng.
春随落絮去堂堂,白发相看作许长。
rén wù rú gōng yóu wèi jié, zhū shēng hé gǎn báo huái yáng.
人物如公犹未节,诸生何敢薄淮阳。

“春随落絮去堂堂”平仄韵脚

拼音:chūn suí luò xù qù táng táng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春随落絮去堂堂”的相关诗句

“春随落絮去堂堂”的关联诗句

网友评论


* “春随落絮去堂堂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春随落絮去堂堂”出自洪咨夔的 《杨汉州见和答之二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。