“留客醉瑶琴”的意思及全诗出处和翻译赏析

留客醉瑶琴”出自唐代戎昱的《题严氏竹亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú kè zuì yáo qín,诗句平仄:平仄仄平平。

“留客醉瑶琴”全诗

《题严氏竹亭》
子陵栖遁处,堪系野人心。
溪水浸山影,岚烟向竹阴。
忘机看白日,留客醉瑶琴
爱此多诗兴,归来步步吟。

分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《题严氏竹亭》戎昱 翻译、赏析和诗意

《题严氏竹亭》是一首唐代戎昱的诗。

中文译文:
子陵栖遁处,堪系野人心。
溪水浸山影,岚烟向竹阴。
忘机看白日,留客醉瑶琴。
爱此多诗兴,归来步步吟。

诗意:
这首诗描述了一个居所,它位于子陵的山中。这个地方适合隐居的人,吸引附近的野人。溪水浸泡着山影,岚烟向竹阴中飘散。在这里,人们可以忘却世事,守望着白日的光芒;也可以留下来与客人一起陶醉于美妙的琴声。这个地方激发了诗人的创作灵感,他爱上了这里的氛围,每次归来都会一步步吟诵。

赏析:
这首诗以简洁优美的词句描绘了一个秀丽的山居,以及它带来的宁静和诗意。诗人通过描述溪水和山影的交融和瑶琴的音乐,表达了自己在这片恬静环境中所感受到的忘却尘世和追求诗意的心情。诗中的词句简洁明了,通过形象的描写使读者能够感受到诗人在这个竹亭中的情景和情感。整首诗意境深远,给人以宁静的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“留客醉瑶琴”全诗拼音读音对照参考

tí yán shì zhú tíng
题严氏竹亭

zǐ líng qī dùn chù, kān xì yě rén xīn.
子陵栖遁处,堪系野人心。
xī shuǐ jìn shān yǐng, lán yān xiàng zhú yīn.
溪水浸山影,岚烟向竹阴。
wàng jī kàn bái rì, liú kè zuì yáo qín.
忘机看白日,留客醉瑶琴。
ài cǐ duō shī xìng, guī lái bù bù yín.
爱此多诗兴,归来步步吟。

“留客醉瑶琴”平仄韵脚

拼音:liú kè zuì yáo qín
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“留客醉瑶琴”的相关诗句

“留客醉瑶琴”的关联诗句

网友评论

* “留客醉瑶琴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“留客醉瑶琴”出自戎昱的 《题严氏竹亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。