“迟君已隔秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迟君已隔秋”全诗
浪传迷弱水,未省碍虚舟。
天子方神武,狂胡敢寇雠。
应须汉充国,早晚与兵谋。
分类:
《去秋芮国器以诗贺入馆今渠继来次韵》周必大 翻译、赏析和诗意
《去秋芮国器以诗贺入馆今渠继来次韵》是宋代诗人周必大所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
离开了秋天的芮国,我带着一首诗来祝贺您入馆,今天我继续写下这首韵文。自从我做了一个关于刀剑的梦,您已经隔着一个秋天了。有人传说我迷失在了弱水之间,但我还没有意识到它是我的阻碍。如今天子威武神勇,疯狂的胡人敢来侵犯吗?我应该像汉族一样为国家贡献力量,早晚与军队一起谋划。
诗意:
这首诗词表达了诗人周必大对国家兴亡和自己责任的思考和感慨。诗中通过描绘自己的梦境和对时事的观察,表达了对国家安危和民族荣辱的关切之情。诗人呼吁自己要以汉族的身份,承担起为国家作出贡献的责任,与军队一同筹划,保卫家园。
赏析:
这首诗词以简洁的文字表达了诗人对国家和民族的关心和担忧,展现了他的爱国情怀。诗人通过自己的梦境和对时事的观察,揭示了国家面临的危机和外敌的威胁。他呼吁自己要以汉族的身份,积极投身国家事务,为国家的安宁和发展贡献力量。整首诗词语言简练,意蕴深远,表达了诗人对国家兴衰的忧虑和对自身责任的反思。它向读者传递了爱国主义情感,激励人们为国家的繁荣和安宁而努力。
“迟君已隔秋”全诗拼音读音对照参考
qù qiū ruì guó qì yǐ shī hè rù guǎn jīn qú jì lái cì yùn
去秋芮国器以诗贺入馆今渠继来次韵
yī zì zhuàn dāo mèng, chí jūn yǐ gé qiū.
一自传刀梦,迟君已隔秋。
làng chuán mí ruò shuǐ, wèi shěng ài xū zhōu.
浪传迷弱水,未省碍虚舟。
tiān zǐ fāng shén wǔ, kuáng hú gǎn kòu chóu.
天子方神武,狂胡敢寇雠。
yīng xū hàn chōng guó, zǎo wǎn yǔ bīng móu.
应须汉充国,早晚与兵谋。
“迟君已隔秋”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。