“雪中从事到尊前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪中从事到尊前”全诗
浅斟未办销金帐,快泻聊凭药玉船。
醉梦免教园踏菜,富儿休诧馔罗膻。
烂头自合侯关内,何必移封向酒泉。
分类:
《腊旦大雪运使何同叔送羊羔酒拙诗为谢》周必大 翻译、赏析和诗意
《腊旦大雪运使何同叔送羊羔酒拙诗为谢》是宋代周必大创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
未雪兵厨已击鲜,
雪中从事到尊前。
浅斟未办销金帐,
快泻聊凭药玉船。
醉梦免教园踏菜,
富儿休诧馔罗膻。
烂头自合侯关内,
何必移封向酒泉。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个冬天的场景,以及一位名叫何同叔的使者送来的羊羔酒。诗人表达了对何同叔的感激之情,并通过描写冬天的景象和醉梦中的幻想,展示了自己的情感和思考。
首先,诗人在诗的开头写道:“未雪兵厨已击鲜”,意味着冬天还未下雪,但军队厨房里的食物已经是新鲜的。这一句揭示了军中物资供应的迅速和高效,也体现了军队为国家的辛勤努力。
接着,诗人描述了自己“雪中从事到尊前”。这表明诗人在严寒的雪地中辛勤工作,直到他的努力被赞赏和尊重。这种形象描绘了诗人为国家效力的精神和奉献。
在下一段,诗人提到了“浅斟未办销金帐”,表明他在未能办好事情之前,浅尝即止。这可能是指他在宴会上轻描淡写地喝了一点酒,还没有完成自己的任务。
接下来,诗人写道“快泻聊凭药玉船”,暗示他借酒消愁,通过饮酒来快速排解自己的烦恼。这里的“药玉船”可能指的是酒杯,诗人将酒比喻为一种解药,帮助他暂时摆脱烦忧和压力。
在后面的句子中,诗人提到了“醉梦免教园踏菜”,意味着他在醉梦中不必再去踩踏菜园。这可能是诗人在醉酒状态下的幻想,暗示他希望自己能够逃避现实的困扰和责任。
最后两句“富儿休诧馔罗膻,烂头自合侯关内,何必移封向酒泉”,诗人表达了不愿意离开现有的位置和环境的情感。他认为富儿们不必惊讶于菜肴的奢华和美味,他自己作为一个平凡之人,已经适应了侯爵的门客生活,不需要再去追求更高的地位和财富。
整首诗以冬天的景象和酒的意象为背景,通过描写自己的心情和幻想,表达了诗人对何同叔送来的礼物的感激之情,同时也展示了自己对现实的思考和对名利的淡漠态度。诗中运用了雪景、酒宴和幻想等意象,通过对比和抒发情感,传递了作者对冬天工作的辛勤和对名利的超脱态度。整体而言,这首诗词展示了作者对生活的感慨和对内心情感的表达。
“雪中从事到尊前”全诗拼音读音对照参考
là dàn dà xuě yùn shǐ hé tóng shū sòng yáng gāo jiǔ zhuō shī wèi xiè
腊旦大雪运使何同叔送羊羔酒拙诗为谢
wèi xuě bīng chú yǐ jī xiān, xuě zhōng cóng shì dào zūn qián.
未雪兵厨已击鲜,雪中从事到尊前。
qiǎn zhēn wèi bàn xiāo jīn zhàng, kuài xiè liáo píng yào yù chuán.
浅斟未办销金帐,快泻聊凭药玉船。
zuì mèng miǎn jiào yuán tà cài, fù ér xiū chà zhuàn luó shān.
醉梦免教园踏菜,富儿休诧馔罗膻。
làn tóu zì hé hóu guān nèi, hé bì yí fēng xiàng jiǔ quán.
烂头自合侯关内,何必移封向酒泉。
“雪中从事到尊前”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。