“蓬山移植自何世”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蓬山移植自何世”全诗
蓬山移植自何世,国色含酒纷满枝。
初疑太真欲起舞,霓裳拂饰天然姿。
又如东家窥墙女,施朱映粉尤相宜。
不然朝云頩薄怒,自持似对襄王时。
须臾燕支着雨落,整装俯照含风漪。
游蜂戏蝶日采掇,嗟尔何异氓之蚩。
提壶火急就公饮,他日堕马空啼眉。
分类:
《次韵史院洪景卢检详馆中红梅》周必大 翻译、赏析和诗意
《次韵史院洪景卢检详馆中红梅》是宋代诗人周必大创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
红罗亭深宫漏迟,宫花四面谁得知。
蓬山移植自何世,国色含酒纷满枝。
初疑太真欲起舞,霓裳拂饰天然姿。
又如东家窥墙女,施朱映粉尤相宜。
不然朝云頩薄怒,自持似对襄王时。
须臾燕支着雨落,整装俯照含风漪。
游蜂戏蝶日采掇,嗟尔何异氓之蚩。
提壶火急就公饮,他日堕马空啼眉。
中文译文:
红罗亭深宫漏迟,宫中的花朵四面开放,却没有人知晓。
这红梅移植自何世,花枝上充满了国色美丽与酒意。
起初我以为它想要舞动,宛如霓裳舞衣轻拂它的本来姿态。
又像是那东家窥探墙上的女子,红梅衬托着她的粉妆更显得相得益彰。
不然的话,朝云会因嫉妒而愤怒,仿佛是对待襄王的时刻。
转眼之间,燕子落下雨中,整齐的衣装低垂,水中倒映出风的涟漪。
蜜蜂和蝴蝶在游戏嬉戏,日日采集花蜜,这让我感叹你们与一般人的区别。
提起酒壶,火急地到公共场所饮酒,可你们将来境遇堪忧,空有悲伤的神色。
诗意和赏析:
这首诗以红梅为主题,通过描绘红梅的美丽形态和寓意,抒发了诗人对红梅的赞美和对人生的思考。
诗中的红罗亭象征宫廷,红梅开放四面,却无人知晓,暗示了红梅的清雅高洁,与世无争的品质。红梅被移植到现在,象征了其源远流长的历史,同时花枝上充满了国色和酒意,寓意了红梅的高贵和豪放。
诗中还描绘了红梅如仙女般欲起舞的姿态,以及红梅与女子的对比,展现了红梅的娇媚和婉约之美。而朝云嫉妒红梅,暗示了世俗之人对红梅纯洁的嫉妒和怨恨。
诗人通过描绘燕子低垂的姿态和水中的涟漪,表达了光阴易逝、物是人非的感慨,暗示了人生的短暂和无常。
最后,诗人通过蜜蜂和蝴蝶的形象,与普通人的生活做对比,表达了诗人对追求卓越、与众不同的渴望,以及对一般生活的颇有微词。提壶火急就公饮的描述,暗示了一种放浪不羁、逍遥自在的态度,然而诗人也透露出对未来的担忧和忧虑,堕马空啼眉,显现出一种对命运的无奈和悲叹。
综合来看,这首诗以红梅为主题,通过描绘红梅的美丽形态和寓意,抒发了诗人对红梅的赞美,同时融入了对人生的思考和对社会现象的批判。诗词通过细腻的描写和隐喻的运用,展现了红梅的高洁和娇美,以及诗人对红梅所蕴含的品质的赞叹和敬仰,同时也反映了诗人对现实世界的触动和思考。
“蓬山移植自何世”全诗拼音读音对照参考
cì yùn shǐ yuàn hóng jǐng lú jiǎn xiáng guǎn zhōng hóng méi
次韵史院洪景卢检详馆中红梅
hóng luó tíng shēn gōng lòu chí, gōng huā sì miàn shuí dé zhī.
红罗亭深宫漏迟,宫花四面谁得知。
péng shān yí zhí zì hé shì, guó sè hán jiǔ fēn mǎn zhī.
蓬山移植自何世,国色含酒纷满枝。
chū yí tài zhēn yù qǐ wǔ, ní cháng fú shì tiān rán zī.
初疑太真欲起舞,霓裳拂饰天然姿。
yòu rú dōng jiā kuī qiáng nǚ, shī zhū yìng fěn yóu xiāng yí.
又如东家窥墙女,施朱映粉尤相宜。
bù rán zhāo yún pīng báo nù, zì chí shì duì xiāng wáng shí.
不然朝云頩薄怒,自持似对襄王时。
xū yú yàn zhī zhe yǔ luò, zhěng zhuāng fǔ zhào hán fēng yī.
须臾燕支着雨落,整装俯照含风漪。
yóu fēng xì dié rì cǎi duō, jiē ěr hé yì máng zhī chī.
游蜂戏蝶日采掇,嗟尔何异氓之蚩。
tí hú huǒ jí jiù gōng yǐn, tā rì duò mǎ kōng tí méi.
提壶火急就公饮,他日堕马空啼眉。
“蓬山移植自何世”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。