“楚树天遥我忆君”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楚树天遥我忆君”全诗
吴云目断君思我,楚树天遥我忆君。
别后酒尊应独酌,旧时棋局对谁分。
狂言欲吐还须茹,俗子纷纷可得闻。
分类:
《抵苏台寄季怀》周必大 翻译、赏析和诗意
《抵苏台寄季怀》是宋代周必大创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
江浙相望寄此身,
临风回首叹离群。
吴云目断君思我,
楚树天遥我忆君。
别后酒尊应独酌,
旧时棋局对谁分。
狂言欲吐还须茹,
俗子纷纷可得闻。
中文译文:
江浙两地相望,我寄托了我的身躯,
站在风中回首,叹息离群之苦。
吴地的云彩遮断了你对我的思念,
楚地的树木遥远,我却怀念着你。
别离之后,我应该独自举杯畅饮,
过去的棋局,与谁再去分解?
我的疯言疯语只能咽下,
凡俗之人纷纷而来,能够听到我的心声。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者周必大在江浙两地漂泊时内心的思绪和情感。江浙是中国东南沿海的两个地区,相距不远,但作者却身处其中一地,与思念的对象相隔千里。他站在风中回首,感叹离群之苦,表达了他的孤独和对离别的无奈。
诗中的吴云和楚树是地域象征,吴地的云彩遮断了对方对自己的思念,楚地的树木高耸天际,让作者对对方的思念更加遥远。这里通过地域景物的描绘,表达了作者对亲人、朋友或爱人的思念之情。
在别离之后,作者用酒尊应独酌,表达了他独自沉醉于寂寞之中,回忆过去的时光,不再与他人分享。旧时的棋局对谁分,意味着曾经的对弈伙伴如今也已离去,作者再也找不到合适的人来陪他下棋。
最后两句描述了作者内心的矛盾和无奈。他有很多疯言疯语想要吐露,但又只能咽下,暗示他无法将内心的真实情感表达出来。俗子纷纷可得闻,指的是周围的人们对他的言辞漫不经心,无法真正理解他内心的苦闷。
整首诗词通过描绘离别之苦、思念之情和内心的无奈矛盾,表达了作者对离故乡、离亲人的思念之情以及在异乡漂泊时的孤独和困惑。这种情感的表达让读者感同身受,深入人心。
“楚树天遥我忆君”全诗拼音读音对照参考
dǐ sū tái jì jì huái
抵苏台寄季怀
jiāng zhè xiāng wàng jì cǐ shēn, lín fēng huí shǒu tàn lí qún.
江浙相望寄此身,临风回首叹离群。
wú yún mù duàn jūn sī wǒ, chǔ shù tiān yáo wǒ yì jūn.
吴云目断君思我,楚树天遥我忆君。
bié hòu jiǔ zūn yīng dú zhuó, jiù shí qí jú duì shuí fēn.
别后酒尊应独酌,旧时棋局对谁分。
kuáng yán yù tǔ hái xū rú, sú zǐ fēn fēn kě dé wén.
狂言欲吐还须茹,俗子纷纷可得闻。
“楚树天遥我忆君”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。