“凄凉浙水风”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凉浙水风”出自宋代周必大的《元枢陈叔达挽词二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī liáng zhè shuǐ fēng,诗句平仄:平平仄仄平。

“凄凉浙水风”全诗

《元枢陈叔达挽词二首》
联事麟台里,论心鹤禁中。
贤愚虽有异,出处不无同。
解后桥山日,凄凉浙水风
儿孙看竞爽,闭户庆方隆。

分类:

《元枢陈叔达挽词二首》周必大 翻译、赏析和诗意

诗词:《元枢陈叔达挽词二首》
朝代:宋代
作者:周必大

诗词的中文译文:

第一首:
联事麟台里,
论心鹤禁中。
贤愚虽有异,
出处不无同。
解后桥山日,
凄凉浙水风。
儿孙看竞爽,
闭户庆方隆。

第二首:
白发归宁处,
青门问讼音。
东邻韩夫子,
南斗贾生心。
世事皆如此,
吾宗亦复斯。
惟馀一桮酒,
相送入长松。

诗意和赏析:

这首诗是宋代周必大所作的《元枢陈叔达挽词二首》。这两首诗是以挽词的形式,表达了对陈叔达的悼念和送别之情。

第一首诗描绘了陈叔达在麟台里联络事务,鹤禁中谈论内政。虽然贤愚之间有所区别,但他们的出身并没有太大的差异。在解散之后,桥山的阳光已经西斜,浙江的风变得凄凉。儿孙们看着竞相欢快,而我们则闭户庆祝,庆贺方才的成就。

第二首诗描述了陈叔达白发回归宁静的地方,过问着国家的政务。东邻韩夫子,南斗贾生都在思考着人世间的事情。世事就是如此,我的家族也是如此。只余下一杯酒,相送陈叔达进入长松之境。

整首诗以平淡的语言表达了对陈叔达的思念和对世事的感慨。通过描绘陈叔达在政务和内政中的活动,以及对家族、友谊和人生的思考,表达了作者对陈叔达的敬重和对人生的感慨。全诗以简洁的语言、平实的描写展示了宋代士人对友谊和人生的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄凉浙水风”全诗拼音读音对照参考

yuán shū chén shū dá wǎn cí èr shǒu
元枢陈叔达挽词二首

lián shì lín tái lǐ, lùn xīn hè jìn zhōng.
联事麟台里,论心鹤禁中。
xián yú suī yǒu yì, chū chù bù wú tóng.
贤愚虽有异,出处不无同。
jiě hòu qiáo shān rì, qī liáng zhè shuǐ fēng.
解后桥山日,凄凉浙水风。
ér sūn kàn jìng shuǎng, bì hù qìng fāng lóng.
儿孙看竞爽,闭户庆方隆。

“凄凉浙水风”平仄韵脚

拼音:qī liáng zhè shuǐ fēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄凉浙水风”的相关诗句

“凄凉浙水风”的关联诗句

网友评论


* “凄凉浙水风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凉浙水风”出自周必大的 《元枢陈叔达挽词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。