“霜华衣上浮”的意思及全诗出处和翻译赏析

霜华衣上浮”出自唐代戎昱的《耒阳谿夜行(为伤杜甫作)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng huá yī shàng fú,诗句平仄:平平平仄平。

“霜华衣上浮”全诗

《耒阳谿夜行(为伤杜甫作)》
乘夕棹归舟,缘源二转幽。
月明看岭树,风静听溪流。
岚气船间入,霜华衣上浮
猿声虽此夜,不是别家愁。

分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《耒阳谿夜行(为伤杜甫作)》戎昱 翻译、赏析和诗意

《耒阳谿夜行(为伤杜甫作)》这首诗词是唐代戎昱创作的,是为了表达对杜甫的思念之情。以下是诗词的中文译文以及诗意和赏析:

乘夕棹归舟,
夜晚乘着船归来,
缘源二转幽。
顺着源流行舟两次转弯,
航行在幽深的山谷之间。

月明看岭树,
明亮的月光照耀着山岭上的树木,
风静听溪流。
风静静地吹拂,倾听着溪水的流淌声。

岚气船间入,
薄雾弥漫进船舱之中,
霜华衣上浮。
寒霜凝结在衣服上漂浮着。

猿声虽此夜,
猿猴的叫声尽管在这个夜晚里回荡,
不是别家愁。
却不是其他人家的忧虑。

**诗意与赏析:**

这首诗描绘了夜晚归舟的情景,以及作者在船上所感受到的自然景象和情感。诗中运用了具体的自然描写和细腻的感受,表达了作者对杜甫的思念之情,以及对山水之美的赞叹。

诗的前两句“乘夕棹归舟,缘源二转幽。”通过描述夜晚乘船行程,营造出一种幽静、宁静的氛围。船行的曲折和源流的幽深让人感受到时光的静谧。

“月明看岭树,风静听溪流。”描绘了夜晚的月光和微风,以及溪水的流动声。这些细腻的描写增强了读者对自然景色的感受,让人仿佛身临其境。

“岚气船间入,霜华衣上浮。”描写了船舱中的薄雾和衣服上的寒霜,形容了夜晚的湿冷氛围,也为诗中的情感营造了一种微妙的背景。

最后两句“猿声虽此夜,不是别家愁。”通过猿猴的叫声,表达了作者对杜甫的思念之情。虽然夜晚的景色宁静美丽,但作者内心的情感却不平静,犹如猿猴的呼声回荡。

整首诗以细腻的描写和情感交融为特点,通过对自然景色的描摹,抒发了作者对杜甫的思念之情,以及对人生沉思的表达。通过船行的经历,作者展示了对自然景色的敏感感知,以及对友情和生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霜华衣上浮”全诗拼音读音对照参考

lěi yáng xī yè xíng wèi shāng dù fǔ zuò
耒阳谿夜行(为伤杜甫作)

chéng xī zhào guī zhōu, yuán yuán èr zhuǎn yōu.
乘夕棹归舟,缘源二转幽。
yuè míng kàn lǐng shù, fēng jìng tīng xī liú.
月明看岭树,风静听溪流。
lán qì chuán jiān rù, shuāng huá yī shàng fú.
岚气船间入,霜华衣上浮。
yuán shēng suī cǐ yè, bú shì bié jiā chóu.
猿声虽此夜,不是别家愁。

“霜华衣上浮”平仄韵脚

拼音:shuāng huá yī shàng fú
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霜华衣上浮”的相关诗句

“霜华衣上浮”的关联诗句

网友评论

* “霜华衣上浮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜华衣上浮”出自戎昱的 《耒阳谿夜行(为伤杜甫作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。