“茫茫身世两堪悲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“茫茫身世两堪悲”全诗
燕子不禁连夜雨,海棠犹待老夫诗。
天翻地覆伤春色,齿豁头童祝圣时。
白竹篱前湖海阔,茫茫身世两堪悲。
分类:
作者简介(陈与义)
陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。
《雨中对酒庭下海棠经雨不谢》陈与义 翻译、赏析和诗意
《雨中对酒庭下海棠经雨不谢》是宋代陈与义创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
巴陵二月客添衣,
急匆匆地为自己增添衣物,
草草杯觞恨醉迟。
匆忙地将酒杯斟满,
却不满足于自己的醉意。
燕子不禁连夜雨,
燕子们受不住连绵的夜雨,
海棠犹待老夫诗。
海棠花依然期待着老夫的诗篇。
天翻地覆伤春色,
天地颠倒,破坏了春天的景色,
齿豁头童祝圣时。
齿豁的老人祝福着年轻人的圣时。
白竹篱前湖海阔,
白竹篱笆前面是宽广的湖海,
茫茫身世两堪悲。
茫茫人生,两者皆令人悲伤。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个雨中对酒的场景,表达了作者的离愁别绪和对时光流转的感慨。
首先,诗人巴陵二月的客人,急匆匆地添衣服,暗示了他正处在离别的时刻,希望尽快醉倒以忘却离愁。然而,他却对酒未能迅速醉倒而感到遗憾。
接着,诗人写到燕子们无法抵御连夜的雨水,暗示了他们也在经历着离别和苦难。而海棠花则象征着美好的事物,它一直在期待着老夫的诗篇,表达了诗人对美好事物的向往和渴望。
接下来的两句诗描述了天地颠倒的景象,意味着社会动荡和混乱,破坏了春天的美好景色。而齿豁的老人在祝福年轻人的圣时,展现了时光的流转和人生的变迁。
最后两句诗中的白竹篱笆和湖海宽广,象征着辽阔的境界和人生的无限可能。然而,作者在茫茫人生中感到悲伤,表达了对生命和人世间无常的思考和忧伤。
综合来看,这首诗词通过对雨中对酒的描绘,以及对离愁别绪、时光流转和人生无常的思考,表达了作者内心深处的情感和对人生的感慨。
“茫茫身世两堪悲”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng duì jiǔ tíng xià hǎi táng jīng yǔ bù xiè
雨中对酒庭下海棠经雨不谢
bā líng èr yuè kè tiān yī, cǎo cǎo bēi shāng hèn zuì chí.
巴陵二月客添衣,草草杯觞恨醉迟。
yàn zi bù jīn lián yè yǔ, hǎi táng yóu dài lǎo fū shī.
燕子不禁连夜雨,海棠犹待老夫诗。
tiān fān dì fù shāng chūn sè, chǐ huō tóu tóng zhù shèng shí.
天翻地覆伤春色,齿豁头童祝圣时。
bái zhú lí qián hú hǎi kuò, máng máng shēn shì liǎng kān bēi.
白竹篱前湖海阔,茫茫身世两堪悲。
“茫茫身世两堪悲”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。