“江边日发新”的意思及全诗出处和翻译赏析

江边日发新”出自宋代陈与义的《再别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng biān rì fā xīn,诗句平仄:平平仄平平。

“江边日发新”全诗

《再别》
多难还分手,江边日发新
公为九州督,我是半途人。
政尔倾全节,终然却要身。
平生第温峤,未必下张巡。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《再别》陈与义 翻译、赏析和诗意

《再别》

多难还分手,
江边日发新。
公为九州督,
我是半途人。
政尔倾全节,
终然却要身。
平生第温峤,
未必下张巡。

中文译文:
再次分别,
多次的困难依然难以分开我们。
在江边,太阳依旧升起。
你成为九州的督护,
而我只是个途中的行人。
你为政事倾尽全力,
最终却不得不离开。
我一生热爱温峤,
或许未来也会像张巡一样离去。

诗意和赏析:
这首诗词《再别》是宋代诗人陈与义创作的作品。诗中抒发了诗人与友人的离别之情和对友人的赞颂。

诗人表达了离别的痛苦和不舍之情。诗的开头写道“多难还分手”,说明他们在面临重重困难时仍然难以分别。江边的太阳升起,象征着世界依然在继续,生活还会继续下去,但是他们的分别却是不可避免的。

诗中描绘了友人的伟大和自己的平凡。友人成为九州的督护,执掌重要的政务,而诗人只是个途中的行人,他们的命运和地位存在差距。友人为政事倾尽全力,尽管如此,最终还是不得不离开,暗示了世事无常,人生的变迁。

最后两句“平生第温峤,未必下张巡”,表达了诗人对友人的赞赏和美好的祝愿。温峤是一个地名,诗人说自己一生最珍视温峤这个地方,而友人则有可能像历史上的张巡一样出使边疆,离开温峤。这里既表达了诗人对温峤的深情,也表达了对友人的祝福和希望他有更广阔的前程。

整首诗以简洁明快的语言表达了离别之情,展示了友情和人生的无常。通过对友人和自己的对比,诗人表达了对友人的赞扬和自己的感慨,同时也反映了人生的变迁和无常的命运。这首诗给人以深深的思索和感慨,展现了诗人对友情和生命的独特理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江边日发新”全诗拼音读音对照参考

zài bié
再别

duō nàn hái fēn shǒu, jiāng biān rì fā xīn.
多难还分手,江边日发新。
gōng wèi jiǔ zhōu dū, wǒ shì bàn tú rén.
公为九州督,我是半途人。
zhèng ěr qīng quán jié, zhōng rán què yào shēn.
政尔倾全节,终然却要身。
píng shēng dì wēn jiào, wèi bì xià zhāng xún.
平生第温峤,未必下张巡。

“江边日发新”平仄韵脚

拼音:jiāng biān rì fā xīn
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江边日发新”的相关诗句

“江边日发新”的关联诗句

网友评论


* “江边日发新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江边日发新”出自陈与义的 《再别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。