“露下芭蕉舒”的意思及全诗出处和翻译赏析

露下芭蕉舒”出自宋代陈与义的《六月十七夜寄邢子友》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lù xià bā jiāo shū,诗句平仄:仄仄平平平。

“露下芭蕉舒”全诗

《六月十七夜寄邢子友》
暑雨虽不足,凉风还有余。
乐此城阴夜,何殊山崦居。
月明苍桧立,露下芭蕉舒
试问澄虚阁,今夕复焉如。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《六月十七夜寄邢子友》陈与义 翻译、赏析和诗意

诗词:《六月十七夜寄邢子友》
朝代:宋代
作者:陈与义

暑雨虽不足,凉风还有余。
乐此城阴夜,何殊山崦居。
月明苍桧立,露下芭蕉舒。
试问澄虚阁,今夕复焉如。

中文译文:
虽然暑雨未能充足,但凉风仍然余温。
在这城市的阴凉之夜中,何尝与山间居住有什么不同。
明亮的月光照耀下,苍翠的柏树傲然挺立,露水下的芭蕉舒展开。
我想问问那座澄虚阁,今夜是否还是如此美好。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代诗人陈与义的作品,以写景抒怀的方式表达了夏夜的凉爽和对友人的思念之情。

诗人首先描述了夏季的天气,暑雨虽然不够,但凉风依然吹拂,给人一丝清凉之感。接着,他将自己置身于城市的夜晚,感叹城市中的夜晚和山间的居住没有太大的区别,似乎都能享受到夜晚的凉爽。

接下来,诗人运用对比手法,描述了夜晚的景色。明亮的月光下,苍翠的柏树挺立在那里,芭蕉也舒展开来,似乎是为了迎接这美丽的夜晚而生。这些景物的描绘增加了诗歌的层次感和艺术美感。

最后,诗人表达了对友人的思念之情。他询问邢子友是否还能体会到这美好的夜晚,是否和自己一样感受到夜晚的凉爽和宁静。这种情感的表达使整首诗增添了一丝温情和思乡之意。

整首诗以简洁明快的语言,通过对自然景物的描绘和对友人的思念之情的表达,展现了夏夜的凉爽和寄托了对远方友人的思念之情。读者在欣赏这首诗词时,也能感受到夜晚的宁静和凉爽,以及对友情的珍惜和追思之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“露下芭蕉舒”全诗拼音读音对照参考

liù yuè shí qī yè jì xíng zi yǒu
六月十七夜寄邢子友

shǔ yǔ suī bù zú, liáng fēng hái yǒu yú.
暑雨虽不足,凉风还有余。
lè cǐ chéng yīn yè, hé shū shān yān jū.
乐此城阴夜,何殊山崦居。
yuè míng cāng guì lì, lù xià bā jiāo shū.
月明苍桧立,露下芭蕉舒。
shì wèn chéng xū gé, jīn xī fù yān rú.
试问澄虚阁,今夕复焉如。

“露下芭蕉舒”平仄韵脚

拼音:lù xià bā jiāo shū
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“露下芭蕉舒”的相关诗句

“露下芭蕉舒”的关联诗句

网友评论


* “露下芭蕉舒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“露下芭蕉舒”出自陈与义的 《六月十七夜寄邢子友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。