“故园归不存”的意思及全诗出处和翻译赏析

故园归不存”出自宋代陈与义的《入城》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù yuán guī bù cún,诗句平仄:仄平平仄平。

“故园归不存”全诗

《入城》
竹舆声伊鸦,路转登古原。
孟冬郊泽旷,细水鸣芦根。
雾收浮屠立,天阔鸿雁奔。
平生厌喧闹,快意三家村。
思生长林内,故园归不存
欲为唐衢哭,声出且复吞。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《入城》陈与义 翻译、赏析和诗意

《入城》是一首宋代诗词,由陈与义所作。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中的景象是诗人进入城市的场景。诗人描述了一系列与自然和田园生活相关的景物和感受。首先,诗人借助竹舆声和伊鸦的叫声描绘了宁静的氛围。然后,他通过转弯的路途登上古老的原野,展现了一种追求自然和宁静的心境。

接下来,诗人描写了冬季郊野的广阔和寂静,以及细水中芦苇根部的悦耳之声。这一描写进一步突出了自然环境的宁静与美丽。

随着雾气散去,浮屠(佛塔)显露出来,天空变得辽阔,大雁飞翔。这一景象呈现出一种宽广的视野和开放的心境,与城市的喧嚣和繁忙形成鲜明对比。

最后两句表达了诗人对平淡宁静乡村生活的喜爱。他对喧闹繁忙的城市生活感到厌倦,而对三家村的宁静和满足感到快乐。然而,诗人也思念着自己曾经生活过的茂密林木和故乡,但这些已经不复存在。

最后两句的"欲为唐衢哭,声出且复吞"表达了诗人内心深处的悲伤和无奈。"唐衢"指的是唐代的繁华街道,诗人或许意欲为繁华喧嚣的现代城市哭泣,但他最终选择将悲伤的声音咽下,表达了他对现实的无奈和无法改变的局面。

这首诗词以清新淡雅的笔触描绘了自然景物与城市生活之间的对比。诗人通过对自然环境的细腻描写,表达了对宁静与自由的追求,以及对现实繁忙生活的厌倦和无奈。整首诗词通过对景物的描写和诗人个人情感的抒发,展示了诗人内心对自然和宁静生活的向往,以及对现实社会的思考和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故园归不存”全诗拼音读音对照参考

rù chéng
入城

zhú yú shēng yī yā, lù zhuǎn dēng gǔ yuán.
竹舆声伊鸦,路转登古原。
mèng dōng jiāo zé kuàng, xì shuǐ míng lú gēn.
孟冬郊泽旷,细水鸣芦根。
wù shōu fú tú lì, tiān kuò hóng yàn bēn.
雾收浮屠立,天阔鸿雁奔。
píng shēng yàn xuān nào, kuài yì sān jiā cūn.
平生厌喧闹,快意三家村。
sī shēng cháng lín nèi, gù yuán guī bù cún.
思生长林内,故园归不存。
yù wèi táng qú kū, shēng chū qiě fù tūn.
欲为唐衢哭,声出且复吞。

“故园归不存”平仄韵脚

拼音:gù yuán guī bù cún
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故园归不存”的相关诗句

“故园归不存”的关联诗句

网友评论


* “故园归不存”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故园归不存”出自陈与义的 《入城》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。