“萧萧稳送秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧萧稳送秋”出自宋代陈与义的《连雨书事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo xiāo wěn sòng qiū,诗句平仄:平平仄仄平。

“萧萧稳送秋”全诗

《连雨书事》
九州逢连雨,萧萧稳送秋
龙公无乃倦,客子不胜愁。
云气昏城壁,钟声咽寺楼。
年年授衣节,牢落向他州。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《连雨书事》陈与义 翻译、赏析和诗意

《连雨书事》是一首宋代诗词,作者是陈与义。以下是该诗的中文译文:

九州逢连雨,萧萧稳送秋。
龙公无乃倦,客子不胜愁。
云气昏城壁,钟声咽寺楼。
年年授衣节,牢落向他州。

这首诗词表达了连绵不断的秋雨给九州大地带来的景象以及其中蕴含的诗意。

诗词开头描述了九州地区接连不断的秋雨,绵延不绝,给大地带来了一种凉爽、宁静的氛围。"九州"指的是整个中国的地域范围。

接下来的两句表达了龙公(这里指龙王)似乎并不厌倦这连绵的秋雨,而行人却因此感到愁苦。这种对比描绘了自然界与人类之间的差异,强调了人们在连绵雨天中的忧愁情绪。

诗的下半部分描绘了秋雨天气的景象。云气弥漫使得城墙变得模糊不清,钟声从寺楼传来,声音低沉,仿佛被雨水所吞没。这种描绘给人一种朦胧、悠远的感觉,与秋雨的氛围相得益彰。

最后两句描述了每年的授衣节,人们穿戴整齐,准备离开这个地方。"牢落向他州"意味着人们离开自己的家乡,向着其他地方迁徙,与秋雨的季节相呼应,传达了一种离别和流浪的情感。

整首诗词通过对秋雨的描绘,展示了自然界的宁静与人们的愁苦并存的情感,同时也表达了离别和流浪的主题。作者通过细腻的描写和意象,使读者能够感受到秋雨带来的景象和情感,并引发对生活、离别和流动的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧萧稳送秋”全诗拼音读音对照参考

lián yǔ shū shì
连雨书事

jiǔ zhōu féng lián yǔ, xiāo xiāo wěn sòng qiū.
九州逢连雨,萧萧稳送秋。
lóng gōng wú nǎi juàn, kè zi bù shèng chóu.
龙公无乃倦,客子不胜愁。
yún qì hūn chéng bì, zhōng shēng yàn sì lóu.
云气昏城壁,钟声咽寺楼。
nián nián shòu yī jié, láo luò xiàng tā zhōu.
年年授衣节,牢落向他州。

“萧萧稳送秋”平仄韵脚

拼音:xiāo xiāo wěn sòng qiū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧萧稳送秋”的相关诗句

“萧萧稳送秋”的关联诗句

网友评论


* “萧萧稳送秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧萧稳送秋”出自陈与义的 《连雨书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。