“断雁风萧屑”的意思及全诗出处和翻译赏析

断雁风萧屑”出自宋代文同的《欲雪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duàn yàn fēng xiāo xiè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“断雁风萧屑”全诗

《欲雪》
山城蔽层阴,晚照空外灭。
天低云气暖,此意欲作雪。
归鸦烟惨澹,断雁风萧屑
樽酒聊自持,同谁感时节。

分类:

《欲雪》文同 翻译、赏析和诗意

《欲雪》是一首宋代诗词,作者是文同。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

山城蔽层阴,
晚照空外灭。
天低云气暖,
此意欲作雪。

归鸦烟惨澹,
断雁风萧屑。
樽酒聊自持,
同谁感时节。

译文:
群山遮挡着阳光,
晚霞渐渐消失在天空中。
天空低垂,云气温暖,
这样的景象让人联想到雪。

归鸦飞过,烟雾凄凉暗淡,
断断续续的雁声和瑟瑟的寒风。
端起酒杯,自己为伴,
与谁共同感受这时节的变迁呢?

诗意和赏析:
这首诗以山城为背景,描绘了一个冬天即将来临的景象。作者通过细腻的描写,表达了自己内心中的情感和对时光流转的感慨。

首先,作者以"山城蔽层阴"的描写,营造出一个阴暗的氛围,暗示着冷冽的冬天即将到来。接着,晚照渐渐消失,天空变得低垂,云气温暖,这样的景象让人想起雪花即将飘落的情景。

接下来,作者以"归鸦烟惨澹,断雁风萧屑"的描写,进一步强调了寒冷的气氛。归鸦和断雁的形象象征着冬天的来临和动物的离去,而瑟瑟的寒风更加增添了季节的变迁与寂寥。

最后,作者提到自己举起酒杯,与自己为伴,表达了对时节变迁的感慨和对孤独的应对态度。"同谁感时节"这句话则呈现出一种寻找共鸣的愿望,作者希望能与他人一同体味时光的流转和岁月的变迁。

整首诗词通过自然景物的描绘,表达了作者对季节变迁和时光流转的感慨,并暗示了对孤寂与寒冷的思考。同时,通过对酒杯的举起,作者也表达了一种自我疗愈和对内心的安慰。这首诗词以简洁而凝练的语言展现了作者的情感和对自然的敏感,给人以深思和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“断雁风萧屑”全诗拼音读音对照参考

yù xuě
欲雪

shān chéng bì céng yīn, wǎn zhào kōng wài miè.
山城蔽层阴,晚照空外灭。
tiān dī yún qì nuǎn, cǐ yì yù zuò xuě.
天低云气暖,此意欲作雪。
guī yā yān cǎn dàn, duàn yàn fēng xiāo xiè.
归鸦烟惨澹,断雁风萧屑。
zūn jiǔ liáo zì chí, tóng shuí gǎn shí jié.
樽酒聊自持,同谁感时节。

“断雁风萧屑”平仄韵脚

拼音:duàn yàn fēng xiāo xiè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“断雁风萧屑”的相关诗句

“断雁风萧屑”的关联诗句

网友评论


* “断雁风萧屑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断雁风萧屑”出自文同的 《欲雪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。