“幽襟谢嘉贶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幽襟谢嘉贶”出自宋代文同的《宿山寺》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yōu jīn xiè jiā kuàng,诗句平仄:平平仄平仄。
“幽襟谢嘉贶”全诗
《宿山寺》
高峰浮云际,古寺高峰上。
秋来已潇洒,雨后益清旷。
坐随明月转,吟伴寒蛩响。
待晓出松关,幽襟谢嘉贶。
秋来已潇洒,雨后益清旷。
坐随明月转,吟伴寒蛩响。
待晓出松关,幽襟谢嘉贶。
分类:
《宿山寺》文同 翻译、赏析和诗意
《宿山寺》是一首宋代诗词,作者是文同。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高山峰顶浮云飘荡,古寺耸立在高峰之上。
秋天已经降临,景色更加凄凉清旷。
坐在这里,随着明月的转动,吟唱伴随着寒蛩的鸣叫。
等待黎明时分离开这片松林,谢绝了主人的盛情款待。
诗意:
这首诗描绘了作者在山寺宿留的情景。高山峻岭上的浮云漂浮,古寺矗立在山峰之巅,给人以庄严肃穆之感。秋天的到来使得景色更加凄凉而宁静。作者坐在山寺,静观明月的变化,边吟唱边听寒蛩鸣叫。等待天明,离开这片松林,向主人表达谢意。
赏析:
《宿山寺》以简洁的语言描绘了山寺的景色和作者的心境,将自然景色与人的情感相结合,体现了宋代山水诗的特点。诗中使用了对比手法,通过高山和古寺的描绘,突出了自然的壮丽和人文的庄严。同时,通过描写秋天的到来,表达了一种凄凉清旷的意境。作者坐在山寺,与明月相伴,吟唱与寒蛩的鸣叫交织在一起,形成了一幅静谧而宁静的画面。最后,作者离开山寺,表达了对主人盛情款待的谢意。整首诗以简练的笔触展现了山寺的景色和作者的内心感受,给人以美的享受和思考的空间。
“幽襟谢嘉贶”全诗拼音读音对照参考
sù shān sì
宿山寺
gāo fēng fú yún jì, gǔ sì gāo fēng shàng.
高峰浮云际,古寺高峰上。
qiū lái yǐ xiāo sǎ, yǔ hòu yì qīng kuàng.
秋来已潇洒,雨后益清旷。
zuò suí míng yuè zhuǎn, yín bàn hán qióng xiǎng.
坐随明月转,吟伴寒蛩响。
dài xiǎo chū sōng guān, yōu jīn xiè jiā kuàng.
待晓出松关,幽襟谢嘉贶。
“幽襟谢嘉贶”平仄韵脚
拼音:yōu jīn xiè jiā kuàng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“幽襟谢嘉贶”的相关诗句
“幽襟谢嘉贶”的关联诗句
网友评论
* “幽襟谢嘉贶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幽襟谢嘉贶”出自文同的 《宿山寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。