“孤村几户炊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤村几户炊”全诗
为霖淹古道,积日满荒陂。
五稼何时获,孤村几户炊。
乱流发通圃,腐叶著秋枝。
暮爨新樵湿,晨渔旧浦移。
空馀去年菊,花发在东篱。
分类:
《秋中雨田园即事》耿湋 翻译、赏析和诗意
译文:
重重的云层覆盖着天空,细密的雨水不断地落下。
雨水连绵不断,淹没了古道,使得荒凉的陂塘积满了水。
五谷什么时候才能收获,孤村里只有几家正在烧炊。
乱流涌动着通向耕田的水道,腐烂的叶子附着在秋天的树枝上。
傍晚时分,新樵湿了,早晨渔船移到了旧的港口。
只剩下去年的菊花孑然存留,花朵在东边篱笆上绽放。
诗意:
这首诗以秋天雨水密集的田园景象为背景,描绘了乡村的物质生活和自然环境。
诗人以写实的手法描绘了雨水淹没了古道、积满了庄稼的田地,以及孤村里几户人家的日常生活。
他还描述了乡村景色中的细节,如涌动的水流和秋天树枝上的腐叶。
通过描绘这些细节,诗人展示了农民的苦劳和对于丰收的期待,以及自然界的变化和季节的循环。
整首诗洋溢着对于自然美和田园生活的热爱和赞美。
赏析:
《秋中雨田园即事》是一首描写田园生活和自然景象的诗歌。诗人通过细腻的描写和生动的意象,让读者感受到了秋天的雨水、古道被淹、孤村里的烟火以及田园景象的变化。诗中描绘的细节丰富而真实,让人感受到了农民辛勤劳作和对于收获的期待。整首诗以朴实的语言展现了诗人对于乡村生活和自然美的赞美之情。同时,通过描写自然界的变化和季节的循环,诗人也抒发了对于岁月流转和人生的思考。这首诗以其细腻的描写和深邃的意境,展现了古代诗人耿湋的才华和对生活的关注。
“孤村几户炊”全诗拼音读音对照参考
qiū zhōng yǔ tián yuán jí shì
秋中雨田园即事
mò mò zhòng yún àn, xiāo xiāo mì yǔ chuí.
漠漠重云暗,萧萧密雨垂。
wèi lín yān gǔ dào, jī rì mǎn huāng bēi.
为霖淹古道,积日满荒陂。
wǔ jià hé shí huò, gū cūn jǐ hù chuī.
五稼何时获,孤村几户炊。
luàn liú fā tōng pǔ, fǔ yè zhe qiū zhī.
乱流发通圃,腐叶著秋枝。
mù cuàn xīn qiáo shī, chén yú jiù pǔ yí.
暮爨新樵湿,晨渔旧浦移。
kōng yú qù nián jú, huā fā zài dōng lí.
空馀去年菊,花发在东篱。
“孤村几户炊”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。