“可怜门外松”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可怜门外松”全诗
不改岁寒色,可怜门外松。
有僧皆老大,待客转从客。
又下白云去,楼头敲暮钟。
分类:
《重过旧学山寺》文同 翻译、赏析和诗意
《重过旧学山寺》是一首宋代的诗词,作者是文同。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
当年读书处,古寺拥群峰。
不改岁寒色,可怜门外松。
有僧皆老大,待客转从客。
又下白云去,楼头敲暮钟。
诗意:
这首诗词描绘了作者重回旧时读书的地方——一座古寺。古寺坐落在群山之间,给人一种庄严肃穆的感觉。即使岁月更迭,寒冷的气候并没有改变,可怜的是古寺门外的松树。在这座古寺里,所有的僧侣都已年事已高,待客的角色也转变为接受客人的身份。他们再次离开,消失在白云之中,而古寺的楼顶传来暮钟的敲击声。
赏析:
这首诗词通过描绘古寺和其周围的景物,以及对僧侣和钟声的描写,展现了时光流转中的变迁和岁月的沧桑感。古寺环绕着群山,给人一种庄严和肃穆的氛围,突显出山寺的历史悠久和宏伟壮丽。诗中的岁寒色和门外可怜的松树,暗示着时间的流逝和岁月的冷寂。描述了寺中的僧侣已经年事已高,从待客的角色转变为接受客人的身份,反映了岁月对人的影响和变化。最后,诗中的白云和暮钟,给人一种恍若隐现的感觉,似乎在强调一种无常和短暂的存在。整首诗通过对景物、人物和声音的描写,传达了时光的流转、生命的短暂和人世间的变迁,给人以深思和沉思的感受。
“可怜门外松”全诗拼音读音对照参考
zhòng guò jiù xué shān sì
重过旧学山寺
dāng nián dú shū chù, gǔ sì yōng qún fēng.
当年读书处,古寺拥群峰。
bù gǎi suì hán sè, kě lián mén wài sōng.
不改岁寒色,可怜门外松。
yǒu sēng jiē lǎo dà, dài kè zhuǎn cóng kè.
有僧皆老大,待客转从客。
yòu xià bái yún qù, lóu tóu qiāo mù zhōng.
又下白云去,楼头敲暮钟。
“可怜门外松”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。