“谈辩衮衮如流珠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谈辩衮衮如流珠”全诗
端然入座更谁顾,谈辩衮衮如流珠。
灵丹尝凝日月鼎,至宝自产乾刊炉。
要行撇起不可逐,安得双舄为飞凫。
分类:
《送韩山人》文同 翻译、赏析和诗意
《送韩山人》是一首宋代诗词,作者是文同。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昌黎山人抱着藜杖,
三次到我这小角落来。
他庄重地坐下,谁还顾得上?
他的谈辩如同流动的珠子一般闪耀。
他品尝过灵丹妙药,炼制日月鼎;
他拥有珍宝,自己在炉中炼制。
他要行动,撇下一切不能追随,
就像鸿雁飞翔,安得到双舄的帮助呢?
诗意:
《送韩山人》描写了一位名叫韩山人的客人来访的情景。韩山人是一个修行者,他抱着藜杖,三次来到诗人的住处。他庄重地入座,无论周围的人是否注意他。他的言谈辩论像流动的珠子一样闪耀着智慧。诗中提到他尝过灵丹妙药,炼制过日月鼎,拥有至宝,并且自己在炉中炼制宝物。他要继续前行,舍弃一切不能与他同行的东西,就像鸿雁飞翔一样,他无法得到双舄(舄:指小鞋)的帮助。
赏析:
《送韩山人》通过描写韩山人的形象,表达了一个修行者的境界和追求。韩山人被描绘成一位高尚庄重的人物,他的言谈充满智慧和洞察力。他不仅追求精神层面的修炼,还拥有珍宝和灵丹妙药,这象征着他在修行的道路上取得了一定的成就。他的行动力和追求超越凡俗的决心也得到了体现,他舍弃一切束缚,追求更高的境界。整首诗以简约的语言展示了修行者的风貌和追求,给人以清新、高远的感觉。
“谈辩衮衮如流珠”全诗拼音读音对照参考
sòng hán shān rén
送韩山人
chāng lí shān rén bào lí zhàng, sān dù fǎng wǒ yú sān yú.
昌黎山人抱藜杖,三度访我于三隅。
duān rán rù zuò gèng shuí gù, tán biàn gǔn gǔn rú liú zhū.
端然入座更谁顾,谈辩衮衮如流珠。
líng dān cháng níng rì yuè dǐng, zhì bǎo zì chǎn gān kān lú.
灵丹尝凝日月鼎,至宝自产乾刊炉。
yào xíng piē qǐ bù kě zhú, ān dé shuāng xì wèi fēi fú.
要行撇起不可逐,安得双舄为飞凫。
“谈辩衮衮如流珠”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。