“轻云苒苒长”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻云苒苒长”出自宋代文同的《夜思寄苏子平秘丞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng yún rǎn rǎn zhǎng,诗句平仄:平平仄仄仄。

“轻云苒苒长”全诗

《夜思寄苏子平秘丞》
乱竹敲风远,高松过雨凉。
检书防落烬,下幕恐遗香。
好月娟娟上,轻云苒苒长
端令阻佳客,不得共清觞。

分类:

《夜思寄苏子平秘丞》文同 翻译、赏析和诗意

《夜思寄苏子平秘丞》是一首宋代的诗词,作者是文同。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
乱竹敲风远,高松过雨凉。
检书防落烬,下幕恐遗香。
好月娟娟上,轻云苒苒长。
端令阻佳客,不得共清觞。

诗意:
这首诗词表达了夜晚思念之情,同时也描绘了一幅寂静而美丽的夜景。诗人在夜晚中,乱竹的拍打声远远传来,高耸的松树被雨水浸湿,给人一种凉爽的感觉。他提到了检书,意味着他正在整理书籍,以防止灰尘掉落,同时也担心自己的帷幕会留下香味。在宁静的夜晚,明亮的月光和轻盈的云彩交相辉映,形成一幅宜人的景象。然而,他也感到无奈,因为有人在宴会上阻止他与心爱的人共饮美酒。

赏析:
这首诗词通过描绘夜晚的景象和表达诗人的思念之情,展现了作者细腻的感受和情感。诗人运用了自然景物来烘托内心的情感,乱竹敲风远、高松过雨凉等描写让人感受到夜晚的清凉和宁静。同时,通过提到检书和帷幕,诗人将内心的焦虑和牵挂融入到诗中。最后两句表达了诗人渴望与心仪的人共享美好时刻,但却受到阻碍,给人一种无奈和遗憾的感觉。

整首诗词以简洁的语言表达了诗人在夜晚思念之情和对美好时刻的向往,同时通过自然景物的描绘和细腻的情感描写,给人一种清新、宁静的感觉。这首诗词展现了作者对于美好时刻的追求和对爱情的渴望,同时也反映了宋代文人士大夫的生活情调和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻云苒苒长”全诗拼音读音对照参考

yè sī jì sū zǐ píng mì chéng
夜思寄苏子平秘丞

luàn zhú qiāo fēng yuǎn, gāo sōng guò yǔ liáng.
乱竹敲风远,高松过雨凉。
jiǎn shū fáng luò jìn, xià mù kǒng yí xiāng.
检书防落烬,下幕恐遗香。
hǎo yuè juān juān shàng, qīng yún rǎn rǎn zhǎng.
好月娟娟上,轻云苒苒长。
duān lìng zǔ jiā kè, bù dé gòng qīng shāng.
端令阻佳客,不得共清觞。

“轻云苒苒长”平仄韵脚

拼音:qīng yún rǎn rǎn zhǎng
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻云苒苒长”的相关诗句

“轻云苒苒长”的关联诗句

网友评论


* “轻云苒苒长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻云苒苒长”出自文同的 《夜思寄苏子平秘丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。