“帆色已归越”的意思及全诗出处和翻译赏析
“帆色已归越”全诗
广场收骥尾,清瀚怯龙鳞。
帆色已归越,松声厌避秦。
几时逢范蠡,处处是通津。
分类:
《相和歌辞·从军行》厉玄 翻译、赏析和诗意
《从军行》是唐代诗人厉玄创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
边草已经不春天,剑花增加了泥尘。
广场上收拢着骥尾,清瀚的马胆畏惧龙鳞。
帆的颜色已经回到越国,松树的声音羞于与秦国接触。
何时能遇到范蠡,到处都是渡河的通道。
诗意:
《从军行》运用了对比的手法,描绘了军队行进的艰苦与困境,表达了忠诚、奋斗与坚韧的军人精神。诗中通过对草木、花朵等自然元素的描写,反映出作战区域的荒凉和悲壮。
赏析:
1. 诗人运用了寥寥数语,描绘出了边地的寂寞与荒凉,给人以沉郁之感。
2. “剑花增泞尘,广场收骥尾”,诗人通过这两句表达了战士在行军过程中剑花增多、骁勇的形象,给人以坚韧不拔的感觉。
3. “清瀚怯龙鳞”,诗人用形象鲜明的比喻,表现出战马的威风和战士的胆识。
4. “帆色已归越,松声厌避秦”,通过对帆与松树的描写,诗人表达了军人怀乡思亲的情感,以及战士们面对秦敌时的坚定信念。
5. 最后两句“几时逢范蠡,处处是通津”,表达了对范蠡这位贤人的向往和追求,意味着诗人希望能够找到能够渡河的通道,为国家立下赫赫战功。
总之,《从军行》通过对军人生活的描写,表达了忠诚、坚韧和不畏艰难的军人精神,具有激励人心的意义。
“帆色已归越”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí cóng jūn xíng
相和歌辞·从军行
biān cǎo zǎo bù chūn, jiàn huā zēng nìng chén.
边草早不春,剑花增泞尘。
guǎng chǎng shōu jì wěi, qīng hàn qiè lóng lín.
广场收骥尾,清瀚怯龙鳞。
fān sè yǐ guī yuè, sōng shēng yàn bì qín.
帆色已归越,松声厌避秦。
jǐ shí féng fàn lǐ, chǔ chù shì tōng jīn.
几时逢范蠡,处处是通津。
“帆色已归越”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。