“旧门想已无靴檛”的意思及全诗出处和翻译赏析

旧门想已无靴檛”出自宋代文同的《送王恪司门知绛州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiù mén xiǎng yǐ wú xuē zhuā,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“旧门想已无靴檛”全诗

《送王恪司门知绛州》
绛守园池天下夸,绍述有记词聱牙。
苍官青土左右树,神君仙人高下花。
远水依然尚钩带,旧门想已无靴檛
自怜俗状不能到,此去羡君专宴衙。

分类:

《送王恪司门知绛州》文同 翻译、赏析和诗意

《送王恪司门知绛州》是一首宋代的诗词,作者是文同。这首诗描述了诗人送别朋友王恪,他被任命为绛州的司门官。以下是这首诗词的中文译文:

绛守园池天下夸,
绍述有记词聱牙。
苍官青土左右树,
神君仙人高下花。

远水依然尚钩带,
旧门想已无靴檛。
自怜俗状不能到,
此去羡君专宴衙。

诗意:
这首诗词描绘了绛州的美丽景色,称赞了这个地方的官员以及仙人和神明。诗人在送别王恪时,表达了对他在绛州的新职位的羡慕和祝福,同时也表达了自己无法去享受宴会的遗憾和自怜。

赏析:
这首诗词通过描绘绛州的美景,展示了作者对这个地方的赞美之情。绛州被称为"绛守园池天下夸",意味着这个地方的园林景观在天下之中是独一无二的。诗中提到的"苍官青土左右树",暗示着这里的官员们都是仙人般的存在,高高在上,与神明并列。诗人用"远水依然尚钩带"来形容远处的水系,给人以遥远而神秘的感觉。同时,他也提到了"旧门想已无靴檛",意味着他自己无法前往绛州享受那里的宴会,感叹自己的俗世身份限制了他的行动。

整首诗词以送别为主题,表达了作者对王恪新职位的祝福和羡慕,同时也流露出自己无法享受宴会的遗憾和自怜之情。通过对绛州的描绘,诗人展示了对美景的赞美和对仙人、神明的崇拜。整体而言,这首诗词既表达了对友人的祝福,又表达了自己内心的无奈和羡慕之情,以及对美好事物的向往和敬仰。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旧门想已无靴檛”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng kè sī mén zhī jiàng zhōu
送王恪司门知绛州

jiàng shǒu yuán chí tiān xià kuā, shào shù yǒu jì cí áo yá.
绛守园池天下夸,绍述有记词聱牙。
cāng guān qīng tǔ zuǒ yòu shù, shén jūn xiān rén gāo xià huā.
苍官青土左右树,神君仙人高下花。
yuǎn shuǐ yī rán shàng gōu dài, jiù mén xiǎng yǐ wú xuē zhuā.
远水依然尚钩带,旧门想已无靴檛。
zì lián sú zhuàng bù néng dào, cǐ qù xiàn jūn zhuān yàn yá.
自怜俗状不能到,此去羡君专宴衙。

“旧门想已无靴檛”平仄韵脚

拼音:jiù mén xiǎng yǐ wú xuē zhuā
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旧门想已无靴檛”的相关诗句

“旧门想已无靴檛”的关联诗句

网友评论


* “旧门想已无靴檛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧门想已无靴檛”出自文同的 《送王恪司门知绛州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。