“峡中风物正春时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“峡中风物正春时”全诗
莫因道路起长叹,且对江山吟好诗。
异日滑台君若到,寄言别乘我相思。
声名已重更论底,但引冰堂金屈卮。
分类:
《送李野夫兼简公择学士同年》文同 翻译、赏析和诗意
《送李野夫兼简公择学士同年》是宋代文同所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我的朋友野夫,官职满期归来,此时正值春天,峡谷中的风景宜人。不要因为离别而长叹,还是对着江山吟咏出好诗来。将来如果你到滑台,请带去我深深的思念。你的声名已经很重要,无需再论及你的底细,只需引用冰堂和金屈卮。
诗意:
这首诗是作者向朋友李野夫送别的作品。李野夫担任官职已满归来,正值春天,景色宜人。作者劝告李野夫不要因为离别而伤感,而是要把心思放在对江山的吟咏和创作诗歌上。如果李野夫以后到了滑台,作者希望他能带去自己深深的思念之情。诗末,作者提到李野夫的声名已经很重要,不再需要讨论他的底细,只需引用象征高雅和贵重的冰堂和金屈卮,以表达对李野夫的赞赏和祝福。
赏析:
这首诗以送别为主题,表达了作者对朋友的思念和祝福之情。诗中融入了对自然景色的描绘,通过描写春天峡谷中的风物,展现了春光明媚、景色宜人的氛围,与送别的离情别绪形成鲜明的对比。作者以诗歌的方式鼓励朋友不要悲伤离别,而是要用诗歌吟咏江山,表达自己的情感。诗末的引用冰堂和金屈卮,象征高雅和贵重,既增加了诗的艺术性,也表达了作者对朋友声名和成就的赞赏。整首诗以简洁明快的语言表达了作者深深的情感,展示了宋代诗人的豪迈情怀和对友谊的珍视。
“峡中风物正春时”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ yě fū jiān jiǎn gōng zé xué shì tóng nián
送李野夫兼简公择学士同年
wú yǒu yě fū guān mǎn guī, xiá zhòng fēng wù zhèng chūn shí.
吾友野夫官满归,峡中风物正春时。
mò yīn dào lù qǐ cháng tàn, qiě duì jiāng shān yín hǎo shī.
莫因道路起长叹,且对江山吟好诗。
yì rì huá tái jūn ruò dào, jì yán bié chéng wǒ xiāng sī.
异日滑台君若到,寄言别乘我相思。
shēng míng yǐ zhòng gèng lùn dǐ, dàn yǐn bīng táng jīn qū zhī.
声名已重更论底,但引冰堂金屈卮。
“峡中风物正春时”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。