“诗中静外游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗中静外游”全诗
开帘临绝巘,凭几对寒流。
古意深中得,诗中静外游。
三年多少景,满箧是冥搜。
分类:
《秋日寄吕永寿微中》文同 翻译、赏析和诗意
《秋日寄吕永寿微中》是宋代文同所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
落日照容谷,寥然官署秋。
开帘临绝巘,凭几对寒流。
古意深中得,诗中静外游。
三年多少景,满箧是冥搜。
诗意:
这首诗描绘了秋日的景象以及诗人在微中(指吕永寿微中,可能是一处山水胜地)寄予朋友的心情。诗人观察到落日的余辉照耀在容谷上,官署显得荒凉,寥寥无几的秋意透出来。诗人拉开帘子,俯瞰峭壁,凭栏而立,眺望着寒冷的江水流淌。在这宁静的环境中,诗人获得了深邃的古意,心境在诗中得以自由游荡。诗人回顾了过去三年的经历,感叹其中所经历的各种美景,满腔的情感和灵感都被记录在这满箱的诗稿中。
赏析:
这首诗词通过描绘秋日的景色和诗人的心情,展示了对自然和人生的感悟。诗人运用简练的语言,以景写情,使读者能够深入感受到秋日的凄凉和寂寥。同时,诗人借助自然景观,以及对过去经历的回忆,表达了对古人智慧的敬仰和对诗歌创作的热爱。诗人在官署秋景中体悟到古人的思想和情感,在诗中找到了心灵的归属和自由。整首诗给人以淡远的意境,让人在平静中体味到诗人的内心世界。
此外,诗中的"满箧是冥搜"一句,意味着诗人三年来的创作成果丰富,诗稿已经积累满箱,表达了诗人对诗歌创作的执着和努力。
总的来说,这首诗词通过描绘秋日景色和抒发内心情感,展现了诗人对自然和诗歌的热爱,以及对古人智慧的追寻。它以简洁、凝练的语言表达了对自然景色和人生经历的感悟,给人以深邃的思考和美好的诗意。
“诗中静外游”全诗拼音读音对照参考
qiū rì jì lǚ yǒng shòu wēi zhōng
秋日寄吕永寿微中
luò rì zhào róng gǔ, liáo rán guān shǔ qiū.
落日照容谷,寥然官署秋。
kāi lián lín jué yǎn, píng jǐ duì hán liú.
开帘临绝巘,凭几对寒流。
gǔ yì shēn zhōng de, shī zhōng jìng wài yóu.
古意深中得,诗中静外游。
sān nián duō shǎo jǐng, mǎn qiè shì míng sōu.
三年多少景,满箧是冥搜。
“诗中静外游”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。