“去年轻舳过巫山”的意思及全诗出处和翻译赏析

去年轻舳过巫山”出自宋代文同的《送黄梦得》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù nián qīng zhú guò wū shān,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“去年轻舳过巫山”全诗

《送黄梦得》
去年轻舳过巫山,今日羸骖度剑关。
孤客每嗟随断梗,慈亲常把梦连环。
兰陔岁晚虽堪采,桂窟春深正好攀。
决取荣科归旧里,板舆迎侍且承颜。

分类:

《送黄梦得》文同 翻译、赏析和诗意

诗词:《送黄梦得》
朝代:宋代
作者:文同

去年轻舳过巫山,
今日羸骖度剑关。
孤客每嗟随断梗,
慈亲常把梦连环。
兰陔岁晚虽堪采,
桂窟春深正好攀。
决取荣科归旧里,
板舆迎侍且承颜。

中文译文:
去年轻舟穿越巫山,
今日瘦弱的马匹渡过剑门关。
孤独的旅客常常叹息,像断裂的枯枝一样随波逐流,
慈爱的亲人总是将梦想连成一串。
美丽的兰花在晚年虽然还可采摘,
芬芳的桂花洞深处正好攀援。
决心取得荣誉归到故乡,
车辇迎接并侍奉着笑颜。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代文同所作,题为《送黄梦得》。诗中表达了对黄梦得离去的送别之情,同时也蕴含了对梦想追求、家乡牵挂和亲情的思考。

首句描述了去年轻舟穿越巫山的情景,展现了黄梦得远行的背景。第二句以羸骖(指瘦弱的马)度剑关,表现了黄梦得即将远离家乡的离愁别绪。

第三句中的“孤客每嗟随断梗”通过对孤独旅客的描绘,暗示了作者自身的处境和内心的苦闷。孤客(孤独的旅客)时常叹息,就像随波逐流的枯枝一样,没有了依靠和归宿。

第四句中的“慈亲常把梦连环”表达了亲人对黄梦得的思念和牵挂。他们常常将梦想连成一串,希望黄梦得能够在远方取得成功。

接下来的两句描绘了兰花和桂花,兰花在晚年依然可采摘,而桂花深处正逢春深,正好展示了美好的自然景观。这里可能是作者对黄梦得前途的祝福,希望他能够在异乡获得美好的机遇和环境。

最后两句表达了作者对黄梦得的期望和鼓励。他希望黄梦得能够决心取得荣誉,回到故乡,而家乡也将迎接他的归来,并愿意侍奉他,以笑颜迎接他的归来。

整首诗通过描绘黄梦得的离别和对他未来的美好祝愿,抒发了作者对亲情、乡情和梦想追求的思考和感慨,充满了诗人对生活的热爱和对人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去年轻舳过巫山”全诗拼音读音对照参考

sòng huáng mèng dé
送黄梦得

qù nián qīng zhú guò wū shān, jīn rì léi cān dù jiàn guān.
去年轻舳过巫山,今日羸骖度剑关。
gū kè měi jiē suí duàn gěng, cí qīn cháng bǎ mèng lián huán.
孤客每嗟随断梗,慈亲常把梦连环。
lán gāi suì wǎn suī kān cǎi, guì kū chūn shēn zhèng hǎo pān.
兰陔岁晚虽堪采,桂窟春深正好攀。
jué qǔ róng kē guī jiù lǐ, bǎn yú yíng shì qiě chéng yán.
决取荣科归旧里,板舆迎侍且承颜。

“去年轻舳过巫山”平仄韵脚

拼音:qù nián qīng zhú guò wū shān
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去年轻舳过巫山”的相关诗句

“去年轻舳过巫山”的关联诗句

网友评论


* “去年轻舳过巫山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年轻舳过巫山”出自文同的 《送黄梦得》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。