“去住人惆怅”的意思及全诗出处和翻译赏析

去住人惆怅”出自唐代耿湋的《送姚校书因归河中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù zhù rén chóu chàng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“去住人惆怅”全诗

《送姚校书因归河中》
十年相见少,一岁又还乡。
去住人惆怅,东西路渺茫。
古陂无茂草,高树有残阳。
委弃秋来稻,雕疏采后桑。
月轮生舜庙,河水出关墙。
明日过闾里,光辉芸阁郎。

分类:

《送姚校书因归河中》耿湋 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:

送姚校书因归河中
少见面十年,一年即归乡。
离别令人愁苦,东西路迷茫。
古陂无茂草,高树有残阳。
秋天来临时,庄稼被废弃。
月亮升起在舜庙,河水从关墙流出。
明天经过闾里,光辉在芸阁郎。

诗意和赏析:
这首诗是耿湋在唐代写的送别诗,表达了诗人与姚校书长时间不见的相聚与离别之情。诗人用简练的语言描绘了丰富的画面,给读者留下深刻的印象。

诗的前两句“少见面十年,一年即归乡”表达了诗人与姚校书长时间不见的情感,只见过几次面,感到相见太少。诗人以一年为标志,归乡的时间很短暂,暗示了诗人常年奔波的生活。

接下来的两句“离别令人愁苦,东西路迷茫”描绘了离别时的惆怅心情,不知何时再能相见,让人感到迷茫。

诗的后半部分通过描绘自然景象来表达离别之情。诗人用“古陂无茂草,高树有残阳”来描绘废弃的景象,暗示着离别时的凄凉。

接下来的两句“秋天来临时,庄稼被废弃”进一步强调了离别带来的悲凉景象,揭示了农田荒芜,给读者一种空荡的感觉。

最后两句“月亮升起在舜庙,河水从关墙流出”,表达了时间的推移,也暗示了人们的生活继续。最后两句“明天经过闾里,光辉在芸阁郎”是送别的寄托,希望明天能再次相见,并祝愿姚校书在他的归乡旅途中一切顺利。

整首诗用简练的语言,细腻的描写,表达了别离之情和诗人对归乡的期盼。读者能够从诗中感受到诗人内心的悲凉和对友人的思念之情。同时,诗人也通过对自然景象的描绘表达了环境的荒芜和人事的转变,给人一种诗意的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去住人惆怅”全诗拼音读音对照参考

sòng yáo jiào shū yīn guī hé zhōng
送姚校书因归河中

shí nián xiāng jiàn shǎo, yī suì yòu huán xiāng.
十年相见少,一岁又还乡。
qù zhù rén chóu chàng, dōng xī lù miǎo máng.
去住人惆怅,东西路渺茫。
gǔ bēi wú mào cǎo, gāo shù yǒu cán yáng.
古陂无茂草,高树有残阳。
wěi qì qiū lái dào, diāo shū cǎi hòu sāng.
委弃秋来稻,雕疏采后桑。
yuè lún shēng shùn miào, hé shuǐ chū guān qiáng.
月轮生舜庙,河水出关墙。
míng rì guò lǘ lǐ, guāng huī yún gé láng.
明日过闾里,光辉芸阁郎。

“去住人惆怅”平仄韵脚

拼音:qù zhù rén chóu chàng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去住人惆怅”的相关诗句

“去住人惆怅”的关联诗句

网友评论

* “去住人惆怅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去住人惆怅”出自耿湋的 《送姚校书因归河中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。