“何况不知何日归”的意思及全诗出处和翻译赏析

何况不知何日归”出自唐代赵嘏的《江上与兄别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé kuàng bù zhī hé rì guī,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“何况不知何日归”全诗

《江上与兄别》
楚国湘江两渺弥,暖川晴雁背帆飞。
人间离别尽堪哭,何况不知何日归

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《江上与兄别》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《江上与兄别》是唐代诗人赵嘏创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
楚国湘江两渺弥,
暖川晴雁背帆飞。
人间离别尽堪哭,
何况不知何日归。

诗意:
这首诗词描绘了诗人与兄弟分别的情景。诗人站在湘江畔,眺望着河水无边无际地延伸,感到离别之情油然而生。温暖的江水上,晴朗的天空中,一群雁飞过,它们背上的帆犹如飞行,似乎也带走了诗人兄弟的离别之情。诗人感叹人世间的离别之苦是如此深沉,令人无法自禁地流泪,更何况此刻他不知道自己何时能够回归。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,抒发了诗人对离别的感慨和思念之情。首句“楚国湘江两渺弥”,通过景物描写,展示了江水的广阔和辽阔,与诗人内心的离别之情形成了对比。接着,诗人以“暖川晴雁背帆飞”一句,通过描绘雁群飞行的形象,将离别之情寄托于飞行的雁帆,使诗意更加凄美。最后两句“人间离别尽堪哭,何况不知何日归”,表达了诗人对离别之苦的感受,以及不确定的归期所带来的更深的忧伤。

整首诗词运用了自然景物的描写,将诗人的离别之情与自然景色相结合,通过对比和隐喻的手法,表达了离别之苦和思念之情。这种抒情的方式使得诗词充满了情感的张力和诗意的深度,给人以共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何况不知何日归”全诗拼音读音对照参考

jiāng shàng yǔ xiōng bié
江上与兄别

chǔ guó xiāng jiāng liǎng miǎo mí, nuǎn chuān qíng yàn bèi fān fēi.
楚国湘江两渺弥,暖川晴雁背帆飞。
rén jiān lí bié jǐn kān kū, hé kuàng bù zhī hé rì guī.
人间离别尽堪哭,何况不知何日归。

“何况不知何日归”平仄韵脚

拼音:hé kuàng bù zhī hé rì guī
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何况不知何日归”的相关诗句

“何况不知何日归”的关联诗句

网友评论


* “何况不知何日归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何况不知何日归”出自赵嘏的 《江上与兄别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。