“洞口故人应问我”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洞口故人应问我”全诗
病著不能朝帝所,老来只合奉祠庭。
绣衣玉节官仍作,流水桃花路再经。
洞口故人应问我,淹留何处发星星。
分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《闻降湖北提盐》曾几 翻译、赏析和诗意
《闻降湖北提盐》是一首宋代的诗词,作者是曾几。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一为散吏寄郊坰,
三见南山木叶零。
病著不能朝帝所,
老来只合奉祠庭。
绣衣玉节官仍作,
流水桃花路再经。
洞口故人应问我,
淹留何处发星星。
诗意:
这首诗词表达了作者曾几作为一名散官(无官无职的官员)被流放到湖北地区提盐的感受和心情。诗中描述了他在乡间的寂寥生活和对自然景物的感慨。作者因病无法进京朝见皇帝,只能在老年时光里恭敬地侍奉祠庭。他穿着华丽的衣袍,手持玉节,仍然保留着官员的仪态,沿着流水和桃花盛开的路再次行进。在洞口,他期待着故友的问候,思考着自己流落何处,心中的星星是否还会闪耀。
赏析:
这首诗词通过描述作者被贬谪的境况和内心的感受,展现了他对生活的思考和对命运的领悟。诗中表达了对官员身份的怀念和对过去荣耀的留恋,同时也透露出对自然与人情的热爱和对友情的期盼。
诗中所提到的南山、木叶、流水、桃花等自然景物,以及绣衣、玉节等官员的象征,都增添了诗词的意境和情感。作者以简洁的语言描绘出自己的遭遇和心境,给人一种深沉而忧郁的感觉。
整首诗词通过对流放生活和内心感受的描写,表达了作者对命运的无奈和对逝去岁月的怀念,同时也透露出对友情和温暖的期待。这种寄托情感的表达让人感受到生活的辛酸与无常,以及对希望和人情的坚持。
“洞口故人应问我”全诗拼音读音对照参考
wén jiàng hú běi tí yán
闻降湖北提盐
yī wèi sàn lì jì jiāo jiōng, sān jiàn nán shān mù yè líng.
一为散吏寄郊坰,三见南山木叶零。
bìng zhe bù néng cháo dì suǒ, lǎo lái zhǐ hé fèng cí tíng.
病著不能朝帝所,老来只合奉祠庭。
xiù yī yù jié guān réng zuò, liú shuǐ táo huā lù zài jīng.
绣衣玉节官仍作,流水桃花路再经。
dòng kǒu gù rén yīng wèn wǒ, yān liú hé chǔ fā xīng xīng.
洞口故人应问我,淹留何处发星星。
“洞口故人应问我”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。