“花气侵人笑语香”的意思及全诗出处和翻译赏析

花气侵人笑语香”出自宋代曾几的《再题天衣寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā qì qīn rén xiào yǔ xiāng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“花气侵人笑语香”全诗

《再题天衣寺》
画舫珠帘出缭墙,天风吹到芰荷乡。
水光入座杯盘莹,花气侵人笑语香

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《再题天衣寺》曾几 翻译、赏析和诗意

再题天衣寺

画舫珠帘出缭墙,
天风吹到芰荷乡。
水光入座杯盘莹,
花气侵人笑语香。

中文译文:

再次题写天衣寺,
画舫从珠帘中驶出,环绕着园墙,
天风吹向芰荷的乡村。
水的光辉映入座位上的杯盘,闪亮晶莹,
花的香气渗透人们的笑语中,芬芳馥郁。

诗意和赏析:

这首诗词《再题天衣寺》是宋代诗人曾几创作的作品。诗人以古庙天衣寺为背景,描绘了一个美丽而宁静的场景。

首句"画舫珠帘出缭墙",描绘了一艘画舫从寺庙后墙的珠帘中缓缓驶出,给人一种悠闲自在的感觉。通过运用"画舫"、"珠帘"等词语,展现了景色的华丽和庄重。

接下来的两句"天风吹到芰荷乡,水光入座杯盘莹",通过自然元素的描绘,将天风吹拂到遥远的芰荷乡村,描绘出清新的氛围。"水光入座杯盘莹"形象地描述了水面的光芒照射到座位上的杯盘,闪耀着晶莹的光彩,给人以明亮、清澈之感。

最后两句"花气侵人笑语香",表达了花朵的香气渗透到人们的笑语中,使得整个场景更加生动活泼。这句描写通过感官的描述,将观者的感受与自然景色融为一体,给人以愉悦和享受的感觉。

整首诗通过细腻的描写,展现了天衣寺周边的美景,以及自然与人文的和谐共生。通过对景物的描写,表达了诗人对自然之美的赞美和对生活的热爱,同时也表达了对宁静、美好环境的向往。整首诗意境清新,语言简练,给人以愉悦和闲适的感受,充满了诗意的韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花气侵人笑语香”全诗拼音读音对照参考

zài tí tiān yī sì
再题天衣寺

huà fǎng zhū lián chū liáo qiáng, tiān fēng chuī dào jì hé xiāng.
画舫珠帘出缭墙,天风吹到芰荷乡。
shuǐ guāng rù zuò bēi pán yíng, huā qì qīn rén xiào yǔ xiāng.
水光入座杯盘莹,花气侵人笑语香。

“花气侵人笑语香”平仄韵脚

拼音:huā qì qīn rén xiào yǔ xiāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花气侵人笑语香”的相关诗句

“花气侵人笑语香”的关联诗句

网友评论


* “花气侵人笑语香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花气侵人笑语香”出自曾几的 《再题天衣寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。