“花发晓莺啼”的意思及全诗出处和翻译赏析

花发晓莺啼”出自宋代曾几的《通幽花径》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā fā xiǎo yīng tí,诗句平仄:平平仄平平。

“花发晓莺啼”全诗

《通幽花径》
一径夹青葱,无人到幽处。
花发晓莺啼,欣得得佳趣。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《通幽花径》曾几 翻译、赏析和诗意

诗词:《通幽花径》
朝代:宋代
作者:曾几

一径夹青葱,
无人到幽处。
花发晓莺啼,
欣得得佳趣。

中文译文:
一条小径旁边绿草丛生,
无人来到这幽静的地方。
花朵在黎明时分绽放,黄莺开始鸣叫,
我因此感到愉悦,体验到美好的情趣。

诗意:
这首诗描述了一条通往幽静花径的景象。在这条花径旁边,青葱的绿草生长茂盛,而这个幽静的地方却无人到访。黎明时分,花朵绽放,清脆的黄莺开始啼鸣。诗人因此得到了愉悦的感受,体验到了美好的情趣。

赏析:
这首诗通过描绘一条幽静的花径,表达了诗人对大自然的深情和感受。诗中的一径夹青葱、花发晓莺啼等描写,将读者带入了一个宁静而美丽的环境中。诗人通过观察自然景物,感受到了大自然的魅力和美好,从而使自己的心情得到愉悦和赏心悦目的体验。整首诗简洁明了,用词质朴自然,展现了宋代诗人对自然景物的细腻感受和真挚情感。读者在阅读这首诗时,也可以感受到诗人所描绘的幽静花径的美好氛围,从而获得内心的宁静与愉悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花发晓莺啼”全诗拼音读音对照参考

tōng yōu huā jìng
通幽花径

yī jìng jiā qīng cōng, wú rén dào yōu chù.
一径夹青葱,无人到幽处。
huā fā xiǎo yīng tí, xīn de de jiā qù.
花发晓莺啼,欣得得佳趣。

“花发晓莺啼”平仄韵脚

拼音:huā fā xiǎo yīng tí
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花发晓莺啼”的相关诗句

“花发晓莺啼”的关联诗句

网友评论


* “花发晓莺啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花发晓莺啼”出自曾几的 《通幽花径》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。