“学诗频过伯鱼庭”的意思及全诗出处和翻译赏析

学诗频过伯鱼庭”出自宋代曾几的《示逢子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xué shī pín guò bó yú tíng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“学诗频过伯鱼庭”全诗

《示逢子》
清臞骨相类诸生,黾勉寒窗守一经。
用赋要窥司马室,学诗频过伯鱼庭
可怜亲发镜中白,莫负子衿身上青。
五桂荫门家世事,寂寥天畔几回星。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《示逢子》曾几 翻译、赏析和诗意

《示逢子》是一首宋代的诗词,作者是曾几。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
清瘦的骨骼与诸生相似,
勤奋地守护寒窗,专注于一门经典。
通过赋诗来窥探司马家的事务,
频繁地到伯鱼庭学习诗词。
可怜亲自发现镜中的白发,
不要辜负身上的幼小衣衫。
五桂树庇荫着门前的家族事务,
寂寥的天空中星星几度循环。

诗意:
《示逢子》表达了作者曾几对自身境遇和学业的思考。诗中描述了作者清瘦的身躯与其他学子相类似,他勤奋地守护寒窗(指苦读),专注于一门经典的学习。他通过赋诗的方式,试图窥探司马家族的内情,频繁地去学习伯鱼庭的诗词。诗中还表达了作者的悲愤之情,他对镜中白发感到可怜,同时警告自己不要辜负年少时的志向。最后,诗中提到五桂树庇荫着家族的事务,寂寥的天空中星星几度循环,暗示着时光的流转和家族的兴衰。

赏析:
《示逢子》以简洁而凝练的语言展现了作者的内心世界和对人生的思考。诗中通过对自身的描绘,表达了作者与其他学子相似的境遇,以及他对学习的勤奋和专注。通过赋诗、窥探司马家族的事务,作者试图通过诗词来触及更高的境界。诗中的“可怜亲发镜中白”一句,表达了作者对自身年华逝去的感慨和对时光流转的思考。最后两句描述了五桂树庇荫着家族的事务,寂寥的天空中星星几度循环,以寓意的方式呈现了兴衰和时光的变迁。整首诗通过简洁的文字和意象,传达了作者对学业、家族和时光流转的思索,展现了宋代士人的情怀和人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“学诗频过伯鱼庭”全诗拼音读音对照参考

shì féng zi
示逢子

qīng qú gǔ xiāng lèi zhū shēng, mǐn miǎn hán chuāng shǒu yī jīng.
清臞骨相类诸生,黾勉寒窗守一经。
yòng fù yào kuī sī mǎ shì, xué shī pín guò bó yú tíng.
用赋要窥司马室,学诗频过伯鱼庭。
kě lián qīn fā jìng zhōng bái, mò fù zǐ jīn shēn shàng qīng.
可怜亲发镜中白,莫负子衿身上青。
wǔ guì yīn mén jiā shì shì, jì liáo tiān pàn jǐ huí xīng.
五桂荫门家世事,寂寥天畔几回星。

“学诗频过伯鱼庭”平仄韵脚

拼音:xué shī pín guò bó yú tíng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“学诗频过伯鱼庭”的相关诗句

“学诗频过伯鱼庭”的关联诗句

网友评论


* “学诗频过伯鱼庭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“学诗频过伯鱼庭”出自曾几的 《示逢子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。