“归去梦松萝”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去梦松萝”出自宋代曾几的《过水东》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī qù mèng sōng luó,诗句平仄:平仄仄平平。

“归去梦松萝”全诗

《过水东》
出郭市声远,过溪山色多。
稻畦春雨足,野水晚迎波。
客自无轩冕,今谁在涧阿。
相逢不相识,归去梦松萝

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《过水东》曾几 翻译、赏析和诗意

《过水东》是一首宋代诗词,作者是曾几。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
出郭市声远,
过溪山色多。
稻田春雨足,
野水晚迎波。
客自无轩冕,
今谁在涧阿。
相逢不相识,
归去梦松萝。

诗意:
这首诗描绘了一个旅行者的心境和所见所感。诗人离开了城郭,远离了喧嚣的市井,听到了远处传来的市场声音。他经过一条溪流,山色如画,美不胜收。稻田中的春雨丰沛,野水在傍晚迎接着波浪。作为一位旅行者,他并没有官位和华丽的服饰,而是谦逊地游走在大自然之中。他思考着今天在涧阿(山谷)的是谁,这里是否有他熟悉的人。然而,即使有相逢,也可能并不相识。最后,他告别了这片美景,回到现实中,梦回到了松树和藤萝缠绕的地方。

赏析:
这首诗词以简练的笔法展示了诗人在旅途中的所见所感。通过对自然景色的描绘,诗人展现了对大自然的赞美和对生活的思考。他通过对溪流、山色、稻田和野水的描绘,营造出一幅生动的画面,使读者仿佛置身于其中。诗人以客观的视角描述自然景色,同时融入了主观情感,表达了他对旅途的思考和对人生的感慨。

诗中的题材和意象常见于宋代的山水田园诗,展示了对自然的热爱和对简朴生活的向往。诗人通过描绘自然景色,表达了对自然的赞美和对人生的反思。他在自然中寻找宁静和安宁,通过与大自然的亲近,超越了尘世的纷扰,体验到了心灵的洗涤和净化。

整首诗词通过简洁的语言和自然景色的描绘,表达了诗人内心深处的情感和对人生的思考。读者在欣赏诗意的同时,也可以从中感受到诗人对自然的热爱和对真实、纯粹生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去梦松萝”全诗拼音读音对照参考

guò shuǐ dōng
过水东

chū guō shì shēng yuǎn, guò xī shān sè duō.
出郭市声远,过溪山色多。
dào qí chūn yǔ zú, yě shuǐ wǎn yíng bō.
稻畦春雨足,野水晚迎波。
kè zì wú xuān miǎn, jīn shuí zài jiàn ā.
客自无轩冕,今谁在涧阿。
xiāng féng bù xiāng shí, guī qù mèng sōng luó.
相逢不相识,归去梦松萝。

“归去梦松萝”平仄韵脚

拼音:guī qù mèng sōng luó
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去梦松萝”的相关诗句

“归去梦松萝”的关联诗句

网友评论


* “归去梦松萝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去梦松萝”出自曾几的 《过水东》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。