“秋来冷落同班扇”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋来冷落同班扇”出自宋代曾几的《竹奴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū lái lěng luò tóng bān shàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“秋来冷落同班扇”全诗

《竹奴》
雾帐桃笙昼寝馀,此君那可一朝无。
秋来冷落同班扇,岁晚温柔是锡奴。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《竹奴》曾几 翻译、赏析和诗意

《竹奴》是一首宋代的诗词,作者是曾几。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词原文:
雾帐桃笙昼寝馀,
此君那可一朝无。
秋来冷落同班扇,
岁晚温柔是锡奴。

中文译文:
雾幕中桃花笙琴的声音余韵,
这位君子怎么可以一朝无事呢?
秋天来临,冷落了同学们的扇子,
年岁渐晚,温柔的心意是奉献给你的奴仆。

诗意和赏析:
《竹奴》描绘了一幅富有诗意的画面。诗中描述了雾幕中桃花的美景,桃笙(桃花和笙的音乐声)仍在空气中回荡,象征着昼间的欢乐尚未散去。然而,诗人提醒人们,这位君子并不可以一直沉浸在这种安逸的状态中,他应该有所作为,不能浑浑噩噩地度过一生。

接着,诗人以秋天的到来为转折点,描述了同学们的扇子被冷落的情景。这里的扇子可以被视为一种象征,代表着社交和交流的工具,也象征着友谊和情感的交流。秋天的凉意和渐渐离去的同学们暗示着岁月的变迁,人事的更迭。

最后两句表达了诗人的情感,年岁渐晚,他将温柔的心意奉献给君子,以表达他对君子的尊敬和侍奉之情。诗中的“锡奴”意指奉献自己为君子的仆人,也可理解为对君子的忠诚和服务。

整首诗通过对自然景色、社交关系和情感表达的描绘,表达了对君子的敬仰和侍奉之情。同时,它也提醒人们应该珍惜时间、把握机遇,不要虚度光阴,而是要努力追求自己的事业和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋来冷落同班扇”全诗拼音读音对照参考

zhú nú
竹奴

wù zhàng táo shēng zhòu qǐn yú, cǐ jūn nà kě yī zhāo wú.
雾帐桃笙昼寝馀,此君那可一朝无。
qiū lái lěng luò tóng bān shàn, suì wǎn wēn róu shì xī nú.
秋来冷落同班扇,岁晚温柔是锡奴。

“秋来冷落同班扇”平仄韵脚

拼音:qiū lái lěng luò tóng bān shàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋来冷落同班扇”的相关诗句

“秋来冷落同班扇”的关联诗句

网友评论


* “秋来冷落同班扇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋来冷落同班扇”出自曾几的 《竹奴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。