“尊中政尔空空然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尊中政尔空空然”全诗
君知情快何所似,石润怒流深夜泉。
分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《谢郑侍郎饷酒二首》曾几 翻译、赏析和诗意
诗词:《谢郑侍郎饷酒二首》
朝代:宋代
作者:曾几
尊中政尔空空然,
忽有一壶来眼边。
君知情快何所似,
石润怒流深夜泉。
中文译文:
郑侍郎送来的酒杯中空空如也,
突然出现一壶酒放在我的眼前。
你知道什么能和喜悦的心情相比?
就像怒涛汹涌的深夜泉水石面一般。
诗意和赏析:
这首诗是宋代曾几创作的《谢郑侍郎饷酒二首》之一,表达了诗人心中的喜悦和感激之情。
诗的第一句描述了郑侍郎送来的酒杯中是空的,这里可以理解为诗人此前心境空虚、无所依托,没有得到满足。然而,接下来的一句中突然出现了一壶酒,这象征着诗人的心情得到了满足和安慰,暗示着郑侍郎的酒带给了他一种愉悦和喜悦的心情。
第三句中,诗人问道:“你知道什么能和喜悦的心情相比?”这是诗人对郑侍郎的感激之情的表达。他在问郑侍郎是否了解他的心情有多快乐,暗示着郑侍郎送来的酒给他带来了巨大的欢愉和满足,以至于无法找到合适的比喻来形容。
最后一句是一个意象的描绘,诗人以石面怒涛汹涌的深夜泉水来比喻自己内心的喜悦之情。深夜泉水流动的声音宛如怒涛汹涌,石面则暗示着其坚实稳定,这暗示着诗人内心深处的喜悦情感犹如泉水般澎湃而流深。
整首诗表达了诗人对郑侍郎慷慨赠酒的感激之情,以及酒带给他的喜悦和满足。通过对比空虚与满足、喜悦与沉浸的意象描写,诗人将内心的情感表达得淋漓尽致,使读者能够感受到他的喜悦之情。
“尊中政尔空空然”全诗拼音读音对照参考
xiè zhèng shì láng xiǎng jiǔ èr shǒu
谢郑侍郎饷酒二首
zūn zhōng zhèng ěr kōng kōng rán, hū yǒu yī hú lái yǎn biān.
尊中政尔空空然,忽有一壶来眼边。
jūn zhī qíng kuài hé suǒ shì, shí rùn nù liú shēn yè quán.
君知情快何所似,石润怒流深夜泉。
“尊中政尔空空然”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。