“传经韦相后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“传经韦相后”全诗
幽阁诸生会,寒宵几刻长。
座中灯泛酒,檐外月如霜。
人事多飘忽,邀欢讵可忘。
分类:
《宿韦员外宅》耿湋 翻译、赏析和诗意
宿韦员外宅
传经韦相后,赐笔汉家郎。
幽阁诸生会,寒宵几刻长。
座中灯泛酒,檐外月如霜。
人事多飘忽,邀欢讵可忘。
诗意:
这首诗是唐代耿湋写的一首诗,描述了作者宿在韦员外的宅邸中的情景。诗中描绘了传经韦相后,作为汉家郎宿在这里的情景。诗中以幽静的阁楼为背景,描述了一群学生在寒冷的夜晚聚会的场景。座中灯光微弱,而外面的月光则如霜一般明亮。诗句最后表达了人事多飘忽,但邀请欢乐的时刻又怎能被忘却。
赏析:
这首诗通过对宿韦员外宅的描写,展现了一种宁静的幽然之美。诗中的宅邸营造出一个安静而舒适的环境,在这样的环境中,一群诸生聚在一起,畅谈琐事,享受难得的欢乐时刻。诗的开头提及了传经韦相后,赐笔汉家郎,表明宿韦员外宅是一处有高尚学问背景的地方,而这也增加了这座宅邸的特殊性。
诗中的描写非常细腻,通过灯光和月光的对比,展现了诗人对环境的观察和感受。座中灯泛酒,檐外月如霜,给人一种微光和冷静的感觉。这种描写不仅展现了环境的特点,也加强了整篇诗的氛围。
而最后几句“人事多飘忽,邀欢讵可忘”,表达了对逝去时光的思考。作者通过描写宿韦员外宅中的欢乐时刻,提醒读者要珍惜眼前的美好,并不忘过去的人和事。
总体来说,这首诗以宁静和淡然之情为主线,通过对宅邸与人情的描绘,展现了一种令人心怀愉悦的美感。同时,通过对逝去时光的反思,也表达了对生命的思考和珍惜。
“传经韦相后”全诗拼音读音对照参考
sù wéi yuán wài zhái
宿韦员外宅
chuán jīng wéi xiāng hòu, cì bǐ hàn jiā láng.
传经韦相后,赐笔汉家郎。
yōu gé zhū shēng huì, hán xiāo jǐ kè zhǎng.
幽阁诸生会,寒宵几刻长。
zuò zhōng dēng fàn jiǔ, yán wài yuè rú shuāng.
座中灯泛酒,檐外月如霜。
rén shì duō piāo hū, yāo huān jù kě wàng.
人事多飘忽,邀欢讵可忘。
“传经韦相后”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。