“自应一学陶元亮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自应一学陶元亮”全诗
自应一学陶元亮,不用更呼祁孔宾。
已卜春前春后日,重寻水北水南人。
使君为我新茅栋,数有书来意甚真。
分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《寄信守徐穉山侍郎》曾几 翻译、赏析和诗意
《寄信守徐穉山侍郎》是宋代诗人曾几所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
归去来兮莫问津,
有船即买击江滨。
自应一学陶元亮,
不用更呼祁孔宾。
已卜春前春后日,
重寻水北水南人。
使君为我新茅栋,
数有书来意甚真。
诗意:
这首诗词是曾几写给徐穉山侍郎的一封信函。诗中表达了诗人的离别之情和对友人的思念之情。诗人告别了朝廷,回归故乡,不再追求名利,而是追求内心的宁静。他表示只要有船到江滨,就会买下来,不再追逐红尘的喧嚣。诗人提到自己要学习陶元亮,不再需要呼唤祁孔宾等人。他预测了春天的来临,期待重逢北方和南方的友人。最后,诗人感谢徐穉山侍郎为他建造了一座新的茅草屋,表示收到了很多真挚的来信。
赏析:
这首诗词表达了诗人曾几对朝廷的离别和对故乡的归乡之情,同时展示了他对内心宁静和友情的追求。诗人通过对船和江滨的描绘,寄托了自己追求自由和返璞归真的心愿。他提到自己要学习陶元亮,表达了对前辈文人的敬仰和学习的决心。诗中的祁孔宾等人被提及,显示了诗人曾几在朝廷中的交往和离别。诗人对春天的预测和对水北水南人的期待,展现了他对友情和重逢的渴望。最后,诗人感谢徐穉山侍郎的关心和给予,表达了对友人的真挚感激之情。
整首诗词通过简练而含蓄的语言,展示了诗人内心的离愁别绪和对友情的珍视。同时,诗人对自然景物和人情世故的描绘,使诗词充满了生动的意象和情感的共鸣。这首诗词在宋代诗歌中具有一定的代表性,体现了当时文人士大夫对自然、友情和宁静生活的向往。
“自应一学陶元亮”全诗拼音读音对照参考
jì xìn shǒu xú zhì shān shì láng
寄信守徐穉山侍郎
guī qù lái xī mò wèn jīn, yǒu chuán jí mǎi jī jiāng bīn.
归去来兮莫问津,有船即买击江滨。
zì yīng yī xué táo yuán liàng, bù yòng gèng hū qí kǒng bīn.
自应一学陶元亮,不用更呼祁孔宾。
yǐ bo chūn qián chūn hòu rì, zhòng xún shuǐ běi shuǐ nán rén.
已卜春前春后日,重寻水北水南人。
shǐ jūn wèi wǒ xīn máo dòng, shù yǒu shū lái yì shén zhēn.
使君为我新茅栋,数有书来意甚真。
“自应一学陶元亮”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。