“故国松楸欠纸钱”的意思及全诗出处和翻译赏析

故国松楸欠纸钱”出自宋代曾几的《寒食只旬日间风雨不已》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù guó sōng qiū qiàn zhǐ qián,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“故国松楸欠纸钱”全诗

《寒食只旬日间风雨不已》
年光胡不少留连,熟食清明又眼前。
改望深宫传蜡烛,可堪小市禁炊烟。
满城风雨无杯酒,故国松楸欠纸钱
老病心情冷时节,只将书策替幽禅。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《寒食只旬日间风雨不已》曾几 翻译、赏析和诗意

《寒食只旬日间风雨不已》是一首宋代诗词,作者是曾几。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寒食只旬日间风雨不停,
年光匆匆,难以停留;
已过清明吃熟食的日子,
又有一个清明眼前。
我望着深宫里的传递蜡烛,
心生感慨,也许值得思考;
小市禁止炊烟升起,
这个景象令人欣喜。
满城的风雨中无人畅饮,
我故国的松楸树欠下纸钱。
在寒冷的时节,我老了又病了,
心情冷清,只好用书策替代幽禅。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对逝去时光的感慨和对现实的观察。诗人感叹时间的飞逝,无法停留。清明节过去了,但又有一个清明节即将到来,这种重复的感觉让人思考。诗人把目光投向深宫,想象着那里的宫殿中传递蜡烛的景象,暗示着宫廷的繁华与变迁。同时,诗人也注意到小市中禁止炊烟的情景,这使人感到喜悦,因为它意味着城市的整洁和宁静。

然而,满城的风雨却让人无法畅饮,这让诗人思念起他的故国。他的故国松楸树欠下纸钱,暗示着贫困和困境。在寒冷的季节,诗人感到自己变老了又生病了,心情冷清。在这样的时刻,他只能用书策来代替幽禅,以寻求安慰和慰藉。

整首诗词情感深沉,通过对时间流逝和生活现实的观察,抒发了诗人对故国的思念和对人生的思考。诗中运用了对比和意象的手法,使诗意更加丰富和深远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故国松楸欠纸钱”全诗拼音读音对照参考

hán shí zhǐ xún rì jiān fēng yǔ bù yǐ
寒食只旬日间风雨不已

nián guāng hú bù shǎo liú lián, shú shí qīng míng yòu yǎn qián.
年光胡不少留连,熟食清明又眼前。
gǎi wàng shēn gōng chuán là zhú, kě kān xiǎo shì jìn chuī yān.
改望深宫传蜡烛,可堪小市禁炊烟。
mǎn chéng fēng yǔ wú bēi jiǔ, gù guó sōng qiū qiàn zhǐ qián.
满城风雨无杯酒,故国松楸欠纸钱。
lǎo bìng xīn qíng lěng shí jié, zhǐ jiāng shū cè tì yōu chán.
老病心情冷时节,只将书策替幽禅。

“故国松楸欠纸钱”平仄韵脚

拼音:gù guó sōng qiū qiàn zhǐ qián
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故国松楸欠纸钱”的相关诗句

“故国松楸欠纸钱”的关联诗句

网友评论


* “故国松楸欠纸钱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故国松楸欠纸钱”出自曾几的 《寒食只旬日间风雨不已》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。