“从来杯勺不能多”的意思及全诗出处和翻译赏析

从来杯勺不能多”出自宋代曾几的《家酿酒乡四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cóng lái bēi sháo bù néng duō,诗句平仄:平平平平仄平平。

“从来杯勺不能多”全诗

《家酿酒乡四首》
醉乡论石仍论斗,如此山重水複何。
我觉去人殊不远,从来杯勺不能多

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《家酿酒乡四首》曾几 翻译、赏析和诗意

《家酿酒乡四首》是宋代诗人曾几的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
醉乡论石仍论斗,
如此山重水复何。
我觉去人殊不远,
从来杯勺不能多。

诗意:
这首诗词表达了作者对家乡酿酒之地的感慨和赞美。作者以醉乡为题,通过论述山石和酒斗的特点,表达了家乡山川的壮美和酿酒文化的深厚。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了作者对家乡的喜爱和对酿酒文化的思考。首句“醉乡论石仍论斗”,通过“论石”和“论斗”两个词,展示了家乡山石的壮美,并暗示了酿酒的重要性。接着,“如此山重水复何”,通过运用重复的修辞手法,描绘了家乡山势峻峭、水流奔腾的景象,表现出山川的雄伟和壮丽。

接下来的两句“我觉去人殊不远,从来杯勺不能多”,表达了作者对故乡的眷恋和思念。作者认为离开家乡的人与家乡并没有太大的距离,无论在哪里都无法享受到家乡的美酒。这里的“杯勺”指代的是酒杯和酒盏,暗示了酿酒文化在家乡的重要地位。

整首诗词以简洁的语言传达了作者对家乡酿酒之地的深情款款。通过山石和酒斗的描绘,展示了家乡山川的壮美和酿酒文化的传统,同时也表达了对家乡的眷恋之情。这首诗词通过简单而富有意境的描绘,表达了作者对家乡的热爱和对酿酒文化的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“从来杯勺不能多”全诗拼音读音对照参考

jiā niàng jiǔ xiāng sì shǒu
家酿酒乡四首

zuì xiāng lùn shí réng lùn dòu, rú cǐ shān zhòng shuǐ fù hé.
醉乡论石仍论斗,如此山重水複何。
wǒ jué qù rén shū bù yuǎn, cóng lái bēi sháo bù néng duō.
我觉去人殊不远,从来杯勺不能多。

“从来杯勺不能多”平仄韵脚

拼音:cóng lái bēi sháo bù néng duō
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“从来杯勺不能多”的相关诗句

“从来杯勺不能多”的关联诗句

网友评论


* “从来杯勺不能多”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“从来杯勺不能多”出自曾几的 《家酿酒乡四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。