“戚友断经过”的意思及全诗出处和翻译赏析

戚友断经过”出自宋代曾几的《春日二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī yǒu duàn jīng guò,诗句平仄:平仄仄平仄。

“戚友断经过”全诗

《春日二首》
期颐三万日,政尔亦无多。
佳节已如许,衰年将若何。
雨风增落寞,戚友断经过
问讯庖廚内,犹堪一洗磨。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《春日二首》曾几 翻译、赏析和诗意

《春日二首》是宋代文人曾几的作品之一。下面是这首诗词的中文译文:

《春日二首》
期望长寿三万日,即使你也毫无多余。
美好的节日已经如此安排,那衰老的岁月将如何度过?
雨和风增添了凄凉,亲朋好友已经逝去。
我愿意去问候厨房里的人,或许可以一洗磨难。

这首诗词表达了作者对于时光流转和生命老去的思考和感叹。诗中描绘了春日的景象,但作者却用衰老和离别的意象来表达他对生命的担忧和疑虑。

首句“期颐三万日,政尔亦无多”表达了作者对长寿的期待,但他却认识到人生的短暂和有限。即使是长寿的人,也没有太多的时间可供浪费。

接下来的句子“佳节已如许,衰年将若何”通过对节日和衰老的对比,突显了时间的流逝和生命的有限性。美好的节日已经过去,而衰老的岁月还在不断逼近,作者对于光阴的流逝感到无奈和焦虑。

“雨风增落寞,戚友断经过”这两句表达了作者对于离别和失去的感伤。雨和风象征着寂寞和凄凉,而亲朋好友的离去更加加深了这种感觉。

最后两句“问讯庖廚内,犹堪一洗磨”表达了作者对于庖厨的向往和期待。庖厨是厨房的意思,这里可能是指作者向往朴实而宁静的生活,通过与庖厨交谈,可以洗涤心灵的烦扰和磨难。

整首诗既有对时间流逝和生命短暂的思考,也有对离别和寂寞的感伤,同时也透露出对于平淡生活的向往和追求。通过细腻的描写和对比,作者展现了对于人生意义的思索和对于珍惜当下的呼唤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“戚友断经过”全诗拼音读音对照参考

chūn rì èr shǒu
春日二首

qī yí sān wàn rì, zhèng ěr yì wú duō.
期颐三万日,政尔亦无多。
jiā jié yǐ rú xǔ, shuāi nián jiāng ruò hé.
佳节已如许,衰年将若何。
yǔ fēng zēng luò mò, qī yǒu duàn jīng guò.
雨风增落寞,戚友断经过。
wèn xùn páo chú nèi, yóu kān yī xǐ mó.
问讯庖廚内,犹堪一洗磨。

“戚友断经过”平仄韵脚

拼音:qī yǒu duàn jīng guò
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“戚友断经过”的相关诗句

“戚友断经过”的关联诗句

网友评论


* “戚友断经过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“戚友断经过”出自曾几的 《春日二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。