“园里无人园外静”的意思及全诗出处和翻译赏析

园里无人园外静”出自宋代曾几的《独步小园四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuán lǐ wú rén yuán wài jìng,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“园里无人园外静”全诗

《独步小园四首》
江梅落尽红梅在,百叶缃梅賸欲开。
园里无人园外静,暗香引得数蜂来。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《独步小园四首》曾几 翻译、赏析和诗意

《独步小园四首》是宋代诗人曾几的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

独步小园四首

江梅落尽红梅在,
百叶缃梅賸欲开。
园里无人园外静,
暗香引得数蜂来。

中文译文:
江边的梅花已经凋零,但园内的红梅仍然盛开,
紫红色的梅花犹如百叶窗一般,欲望着开放。
园中没有人,园外宁静无声,
幽幽的花香吸引了几只蜜蜂前来。

诗意:
这首诗描绘了一个小园中的景象,以红梅为主题。诗人首先提到江边的梅花已经凋零,但园内的红梅依然盛开,传达了一种与周围环境不同的独特存在感。梅花的颜色如同百叶窗一般,暗示着梅花即将绽放的欲望。整个园子内没有人,外面也十分宁静,给人一种幽静的感觉。而梅花散发的暗香吸引了几只蜜蜂前来,显示了梅花的芳香魅力。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个小园中的景象,通过对梅花的描写,传达出一种寂静与纯净的意境。诗人通过对梅花的对比描绘,表达了梅花的坚韧和不畏寒冷的品质,以及它在寂静中散发的纯净芳香。梅花作为冬季的花卉,具有坚强的生命力和独特的美感,寄托了诗人对坚韧、纯洁和孤独美的追求。整首诗意境清新,意境深远,通过对梅花的描绘,展现了作者对自然景观的细腻观察和感悟,同时也表达了对孤独境遇下的自我寻求和追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“园里无人园外静”全诗拼音读音对照参考

dú bù xiǎo yuán sì shǒu
独步小园四首

jiāng méi luò jǐn hóng méi zài, bǎi yè xiāng méi shèng yù kāi.
江梅落尽红梅在,百叶缃梅賸欲开。
yuán lǐ wú rén yuán wài jìng, àn xiāng yǐn de shù fēng lái.
园里无人园外静,暗香引得数蜂来。

“园里无人园外静”平仄韵脚

拼音:yuán lǐ wú rén yuán wài jìng
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“园里无人园外静”的相关诗句

“园里无人园外静”的关联诗句

网友评论


* “园里无人园外静”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“园里无人园外静”出自曾几的 《独步小园四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。